TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REBOBINAGE [4 fiches]

Fiche 1 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
  • Video Technology
DEF

The motion opposite to fast forward on a tape transport.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
  • Vidéotechnique
DEF

Opération qui permet un retour rapide de la bande magnétique de la bobine réceptrice à la bobine débitrice.

CONT

Rebobinage. Sitôt après avoir effectué un enregistrement, une bonne précaution consiste à rebobiner entièrement la bande à son point de départ.

CONT

[Un moteur] permet, comme sur un magnétophone, les défilements de la bande au moment de l'enregistrement ou de la lecture, le bobinage et le rebobinage rapides.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Rewinding yarn or fiber from one type of package to another. 2. Winding yarn as it is deknit.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Nouveau bobinage (en particulier, sur des bobines de diamètre différent).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

The process of returning a film or magnetic tape to its initial data point.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Opération consistant à enrouler une bande magnétique sur la bobine émettrice d'un dérouleur (en effet, la bobine émettrice est seule amovible, de sorte que lorsqu'une bande est entièrement traitée, le rebobinage est obligatoire; ainsi, toute bande rangée en bibliothèque se présente toujours par le début de bande).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

(textiles) voir le grand Webster (fait par un rebobinoir)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :