TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECULER [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backspace a data medium
1, fiche 1, Anglais, backspace%20a%20data%20medium
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- backspace 2, fiche 1, Anglais, backspace
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Move a data medium backwards a specified distance. 1, fiche 1, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: To move a punched tape backwards by one tape row; to move a magnetic tape backwards by one block. 1, fiche 1, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
backspace a data medium; backspace: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
backspace: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire un retour arrière
1, fiche 1, Français, faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reculer 2, fiche 1, Français, reculer
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Faire revenir un support de données sur une distance déterminée. 3, fiche 1, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Reculer une bande perforée d'une rangée de bande; reculer une bande magnétique d'un bloc. 3, fiche 1, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
faire un retour arrière; reculer : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
reculer : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- retroceder un medio de datos
1, fiche 1, Espagnol, retroceder%20un%20medio%20de%20datos
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mover un medio de datos hacia atrás una determinada distancia. 1, fiche 1, Espagnol, - retroceder%20un%20medio%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Printing Processes - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backspace a position
1, fiche 2, Anglais, backspace%20a%20position
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- backspace 1, fiche 2, Anglais, backspace
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Move the print or display position backwards one position along the printing or display line. 1, fiche 2, Anglais, - backspace%20a%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
backspace a position; backspace: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 2, Anglais, - backspace%20a%20position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Procédés d'impression divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reculer la position
1, fiche 2, Français, reculer%20la%20position
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reculer 1, fiche 2, Français, reculer
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déplacer en arrière la position d'impression ou d'affichage d'un espacement le long de la ligne. 1, fiche 2, Français, - reculer%20la%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reculer la position; reculer : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 2, Français, - reculer%20la%20position
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Distintos procesos de impresión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retroceder la posición
1, fiche 2, Espagnol, retroceder%20la%20posici%C3%B3n
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mover la posición de impresión o de pantalla hacia atrás una posición de acuerdo a la línea de impresión o de pantalla. 1, fiche 2, Espagnol, - retroceder%20la%20posici%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rein back
1, fiche 3, Anglais, rein%20back
correct, voir observation, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dressage test No. 2: Halt (immobility 10 seconds); rein back 3 meters. To be judged: immobility, obedience, reaction to aids. 2, fiche 3, Anglais, - rein%20back
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rein: [For a horse,] to move or pull in or as if in response to tightened reins; usually used with "back", "in" or "up". 3, fiche 3, Anglais, - rein%20back
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Do not conf use with the nominal form "rein-back". 4, fiche 3, Anglais, - rein%20back
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reculer
1, fiche 3, Français, reculer
correct, voir observation, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour un cheval, marcher en rétrogradant et de façon symétrique, s'exécutant par bipèdes diagonaux, l'antérieur et le postérieur se levant et se posant en même temps. 2, fiche 3, Français, - reculer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de dressage n° 2 : Demi-immobilité (10 secondes); reculer de 3 mètres. À évaluer : immobilité, obéissance, réaction aux aides. 3, fiche 3, Français, - reculer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien distinguer entre le verbe «reculer» (équivalent du verbe anglais «to rein back») et le nom «le reculer» (équivalent du nom anglais «rein-back»). 2, fiche 3, Français, - reculer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- recular
1, fiche 3, Espagnol, recular
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cejar 2, fiche 3, Espagnol, cejar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Andar hacia atrás. 2, fiche 3, Espagnol, - recular
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rein-back
1, fiche 4, Anglais, rein%2Dback
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An equilateral, retrograde movement [by a horse in a dressage event] in which the feet are raised and set down almost simultaneously by diagonal pairs. 2, fiche 4, Anglais, - rein%2Dback
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with the verbal form "rein back". 3, fiche 4, Anglais, - rein%2Dback
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- reculer
1, fiche 4, Français, reculer
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement rétrograde, symétrique [exécuté par un cheval dans une épreuve de dressage et] dans lequel les membres se lèvent et se posent presque simultanément par paires diagonales. 2, fiche 4, Français, - reculer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien distinguer entre le nom «le reculer» (équivalent du nom anglais «rein-back») et le verbe «reculer» (équivalent du verbe anglais «to rein back». 3, fiche 4, Français, - reculer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- paso atrás
1, fiche 4, Espagnol, paso%20atr%C3%A1s
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 5, Anglais, retreat
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- run back 2, fiche 5, Anglais, run%20back
correct, verbe
- peel back 2, fiche 5, Anglais, peel%20back
correct, verbe
- back up 3, fiche 5, Anglais, back%20up
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Both players may retreat to a defensive formation when receiving a lob. 4, fiche 5, Anglais, - retreat
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
To ensure that you move foreward when at the net (and that you don't take a long backswing), imagine there is a wall right behind you. Because of this wall, you can't retreat the only direction you can go is forward ... chances of hitting an effective volley are much greater if you stand your ground or move forward rather than if you back up. 3, fiche 5, Anglais, - retreat
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Retreat for a lob. 2, fiche 5, Anglais, - retreat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retraiter
1, fiche 5, Français, retraiter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- reculer 2, fiche 5, Français, reculer
correct
- se replier 3, fiche 5, Français, se%20replier
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La tactique des frères siamois.] Lorsque vous montez au filet, votre coéquipier vous suit ou s'y trouve déjà. Si vous devez retraiter vers le fond du court, votre coéquipier vous suit et vice versa. [...] Les coéquipiers retraitent au fond du court pour riposter à un lob. 1, fiche 5, Français, - retraiter
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les lobs ont [...] un double objectif : d'abord l'adversaire peut être mis en difficulté pour smasher et perdre le point; ensuite cela l'oblige à reculer, à quitter la zone du filet, et facilite donc votre tâche pour le contraindre [...] 2, fiche 5, Français, - retraiter
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[Le lob oblige] l'adversaire à se replier. Après un lob de l'adversaire, il faut se replacer en arrière de la ligne de fond. 3, fiche 5, Français, - retraiter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retroceder
1, fiche 5, Espagnol, retroceder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima. 2, fiche 5, Espagnol, - retroceder
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Si su compañero resta mal, debe retroceder inmediatamente para defender el punto. 3, fiche 5, Espagnol, - retroceder
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 6, Anglais, retreat
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 6, La vedette principale, Français
- reculer
1, fiche 6, Français, reculer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backspace a position
1, fiche 7, Anglais, backspace%20a%20position
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- backspace 1, fiche 7, Anglais, backspace
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
move the print or display position backwards one position along the printing or display line 1, fiche 7, Anglais, - backspace%20a%20position
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
backspace a position; backspace: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Anglais, - backspace%20a%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reculer la position
1, fiche 7, Français, reculer%20la%20position
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- reculer 1, fiche 7, Français, reculer
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
déplacer en arrière la position d'impression ou d'affichage d'un espacement le long de la ligne 1, fiche 7, Français, - reculer%20la%20position
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
reculer la position; reculer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Français, - reculer%20la%20position
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- backspace a data medium
1, fiche 8, Anglais, backspace%20a%20data%20medium
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- backspace 1, fiche 8, Anglais, backspace
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
move a data medium backwards a specified distance 1, fiche 8, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Example: To move a punched tape backwards by one tape row; to move a magnetic tape backwards by one block. 1, fiche 8, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
backspace a data medium; backspace: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faire un retour arrière
1, fiche 8, Français, faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- reculer 1, fiche 8, Français, reculer
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
faire revenir un support de données sur une distance déterminée 1, fiche 8, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Reculer une bande perforée d'une rangée de bande; reculer une bande magnétique d'un bloc. 1, fiche 8, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
faire un retour arrière; reculer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- recoil
1, fiche 9, Anglais, recoil
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Gamma] ray interaction always occurs near an atomic nucleus that recoils. 1, fiche 9, Anglais, - recoil
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- reculer 1, fiche 9, Français, reculer
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[L']interaction d'un rayon gamma se produit toujours près d'un noyau atomique qui «recule» (il absorbe une partie de la quantité de mouvement). 1, fiche 9, Français, - reculer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- step back
1, fiche 10, Anglais, step%20back
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 2, fiche 10, Anglais, - step%20back
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- reculer
1, fiche 10, Français, reculer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Devant l'obstacle. 2, fiche 10, Français, - reculer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme d'équitation. 2, fiche 10, Français, - reculer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- retroceder
1, fiche 10, Espagnol, retroceder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Detenerse ante un peligro u obstáculo. 2, fiche 10, Espagnol, - retroceder
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- move backward
1, fiche 11, Anglais, move%20backward
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- reculer 1, fiche 11, Français, reculer
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- desplazarse hacia atrás
1, fiche 11, Espagnol, desplazarse%20hacia%20atr%C3%A1s
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 12, Anglais, retreat
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lâcher la mesure 1, fiche 12, Français, l%C3%A2cher%20la%20mesure
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rompre la mesure 1, fiche 12, Français, rompre%20la%20mesure
- reculer 1, fiche 12, Français, reculer
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drop back 1, fiche 13, Anglais, drop%20back
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reculer 1, fiche 13, Français, reculer
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- move backward 1, fiche 14, Anglais, move%20backward
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 14, La vedette principale, Français
- reculer 1, fiche 14, Français, reculer
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- make a reverse movement 1, fiche 15, Anglais, make%20a%20reverse%20movement
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 15, La vedette principale, Français
- reculer 1, fiche 15, Français, reculer
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- retrogress 1, fiche 16, Anglais, retrogress
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- reculer 1, fiche 16, Français, reculer
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rétrograder 1, fiche 16, Français, r%C3%A9trograder
- régresser 1, fiche 16, Français, r%C3%A9gresser
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- reset
1, fiche 17, Anglais, reset
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rajuster. 1, fiche 17, Français, rajuster%2E
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ramener 1, fiche 17, Français, ramener
- reculer 1, fiche 17, Français, reculer
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- extend 1, fiche 18, Anglais, extend
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
to extend the expiration date to the 31st of August 1, fiche 18, Anglais, - extend
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- reculer 1, fiche 18, Français, reculer
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
reculer la date d'expiration du permis [...] jusqu'au 31 août 1, fiche 18, Français, - reculer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
et non : prolonger la date, on prolonge un délai et non une date, une période de temps, le temps 1, fiche 18, Français, - reculer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :