TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REFLECTAPHORE [1 fiche]

Fiche 1 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

A reflectaphor is any creative device (including, in literature, such devices as irony, metaphor, simile, pun, paradox, synecdoche( that relies for its effect on creating in the mind of its audience an unresolvable tension between the similarities and differences of its terms. In other words, a reflectaphor excites a state of intense wondering, doubt, and uncertainty - a sense of nuance.

OBS

A reflectaphor ... is like a fractal. Fractals ... are both order and chaos. They have self-similarity at different scales, but this self-similarity is not self-sameness and is unpredictable and random. The tension between similarities and differences in reflectaphors also creates for us a sense of unpredictability and randomness in the creative work, a sense that what we're experiencing is organic, is both familiar and unknown.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Une réflectaphore est tout moyen créatif (y compris, en littérature, des moyens tels que l'ironie, la métaphore, la comparaison, le calembour, le paradoxe, la synecdoque) qui fonde son effet sur la création, dans l'esprit du public, d'une tension insoluble entre les similitudes et les différences de ses éléments. Autrement dit, une réflectaphore provoque un état d'intense étonnement, de doute et d'incertitude - une impression de nuance.

OBS

Une réflectaphore [...] ressemble à une fractale. Les fractales [...] sont à la fois ordre et chaos. Elles dévoilent à chaque échelle une auto-similarité et non une auto-uniformité, car cette auto-similarité est imprévisible et aléatoire. La réflectaphore crée également chez nous un sentiment d'imprévisibilité et de stochasticité dans le travail créatif, un sentiment que ce que nous vivons est organique, à la fois familier et inconnu.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :