TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGARNISSAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beating up
1, fiche 1, Anglais, beating%20up
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reinforcement planting 1, fiche 1, Anglais, reinforcement%20planting
correct, États-Unis
- overplanting 1, fiche 1, Anglais, overplanting
correct, Canada
- refilling 1, fiche 1, Anglais, refilling
correct, Canada
- blank-filling 2, fiche 1, Anglais, blank%2Dfilling
- blank filling 3, fiche 1, Anglais, blank%20filling
- replacing failures 2, fiche 1, Anglais, replacing%20failures
- compensatory planting 4, fiche 1, Anglais, compensatory%20planting
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Restocking failed areas in a crop or stand by further sowings or plantings. 1, fiche 1, Anglais, - beating%20up
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blank filling: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 1, Anglais, - beating%20up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- regarnissage
1, fiche 1, Français, regarnissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- repeuplement des vides 2, fiche 1, Français, repeuplement%20des%20vides
correct, nom masculin
- remplacement 3, fiche 1, Français, remplacement
correct, nom masculin
- reboisement de compensation 4, fiche 1, Français, reboisement%20de%20compensation
nom masculin
- remplacement des manquants 5, fiche 1, Français, remplacement%20des%20manquants
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de parfaire une plantation ou de compléter une régénération naturelle insuffisante, en remplaçant les absents ou en comblant les vides. 6, fiche 1, Français, - regarnissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- repoblación compensadora
1, fiche 1, Espagnol, repoblaci%C3%B3n%20compensadora
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- repoblación de los claros 2, fiche 1, Espagnol, repoblaci%C3%B3n%20de%20los%20claros
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relining
1, fiche 2, Anglais, relining
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The resurfacing of] the tissue side of a denture with new material so that it will fit more accurately. 2, fiche 2, Anglais, - relining
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Relining a denture involves an impression of your gums. The denture is refitted to this impression using a new acrylic base. In certain cases a soft lining can be utilized, normally in the lower denture. Remember, that relining is meant to tighten a denture and not change it, or your appearance. 3, fiche 2, Anglais, - relining
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- regarnissage
1, fiche 2, Français, regarnissage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réfection de la partie interne d'une prothèse dentaire amovible (dentier) désajustée ou instable, avec des matériaux neufs, dans le but d'améliorer l'adaptation de la prothèse. 2, fiche 2, Français, - regarnissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- relining
1, fiche 3, Anglais, relining
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- refacing 2, fiche 3, Anglais, refacing
correct
- brakes relining 3, fiche 3, Anglais, brakes%20relining
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- brake relining
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- regarnissage
1, fiche 3, Français, regarnissage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Action d'échanger les garnitures sur un disque d'embrayage. 2, fiche 3, Français, - regarnissage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - regarnissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Cooking Appliances
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- re-gasketting
1, fiche 4, Anglais, re%2Dgasketting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The proper installation of [steam pressure cooker] door gaskets is very important and re-gasketting where necessary shall be carried out.... 1, fiche 4, Anglais, - re%2Dgasketting
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- regasketting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- regarnissage
1, fiche 4, Français, regarnissage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il est important de bien poser les garnitures de porte [des autocuiseurs] et d'effectuer le regarnissage [...] 1, fiche 4, Français, - regarnissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- track trimming
1, fiche 5, Anglais, track%20trimming
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 5, Anglais, - track%20trimming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- regarnissage
1, fiche 5, Français, regarnissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mise au profil de la voie 1, fiche 5, Français, mise%20au%20profil%20de%20la%20voie
correct, nom féminin, uniformisé
- reprofilage de la voie 1, fiche 5, Français, reprofilage%20de%20la%20voie
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(en ballast). 1, fiche 5, Français, - regarnissage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 5, Français, - regarnissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :