TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGION [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Eastern Division
1, fiche 1, Anglais, Eastern%20Division
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Under the Canada Grain Act, the Eastern Division is the part of Canada not included in the Western Division, which is all that part of Canada lying west of the meridian passing through the eastern boundary of the City of Thunder Bay, including the whole of the Province of Manitoba. 2, fiche 1, Anglais, - Eastern%20Division
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- région de l'Est
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gion%20de%20l%27Est
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au sens de la Loi sur les grains du Canada, la région de l'Est comprend les parties du Canada non visées par la définition de région de l'Ouest, c'est-à-dire la partie du Canada située à l'ouest du méridien qui coupe la limite est de la ville de Thunder Bay, y compris toute la province du Manitoba. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9gion%20de%20l%27Est
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- region
1, fiche 2, Anglais, region
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- rgn 1, fiche 2, Anglais, rgn
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
region; rgn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - region
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- région
1, fiche 2, Français, r%C3%A9gion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- rgn 1, fiche 2, Français, rgn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
région; rgn : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9gion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- region 1, fiche 3, Anglais, region
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any area of a chromosome lying between two adjacent landmarks. 1, fiche 3, Anglais, - region
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Regions and bands are numbered consecutively from the centromere outwards along each chromosome arm. Thus the two regions adjacent to the centromere are labeled "1" in each arm, the next, more distal regions, "2" and so on. 1, fiche 3, Anglais, - region
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- région
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gion
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute zone d'un chromosome située entre deux repères adjacents. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9gion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les bandes et les régions sont définies par des nombres, le centromère servant de point d'origine pour leur numérotation. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9gion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
- Physical Geography (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- region
1, fiche 4, Anglais, region
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- région
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gion
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aire géographique 2, fiche 4, Français, aire%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Territoire relativement étendu possédant des caractères particuliers qui lui confèrent une certaine unité. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9gion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
région : terme et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9gion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- región
1, fiche 4, Espagnol, regi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- D region
1, fiche 5, Anglais, D%20region
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A region of the ionosphere between about 50 and about 90 km above the earth's surface. 2, fiche 5, Anglais, - D%20region
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- région D
1, fiche 5, Français, r%C3%A9gion%20D
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Région de l'ionosphère située entre 50 et 90 km environ au-dessus de la surface de la Terre. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9gion%20D
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- región D
1, fiche 5, Espagnol, regi%C3%B3n%20D
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Región de la ionosfera entre los 50 y los 95 km sobre la superficie de la tierra. 1, fiche 5, Espagnol, - regi%C3%B3n%20D
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- D region
1, fiche 6, Anglais, D%20region
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- D-region 2, fiche 6, Anglais, D%2Dregion
correct
- ionosphere's D-region 2, fiche 6, Anglais, ionosphere%27s%20D%2Dregion
correct
- ionosphere D-region 3, fiche 6, Anglais, ionosphere%20D%2Dregion
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That part of the ionosphere in which the D layer tends to form. 4, fiche 6, Anglais, - D%20region
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
D region [is] a daytime layer of the earth's ionosphere approximately 50 to 90 km in altitude. 5, fiche 6, Anglais, - D%20region
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
D Region [is] the lowest layer of the ionosphere extending from approximately 60-85 km and dominated by NO+ ions generated by absorption of Lyman-Alpha radiation. The D Region disappears at night. 6, fiche 6, Anglais, - D%20region
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ionosphere D region
- ionospheric D-region
- ionospheric D region
- ionosphere's D region
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- région D
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gion%20D
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- région D de l'ionosphère 2, fiche 6, Français, r%C3%A9gion%20D%20de%20l%27ionosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Région de l'ionosphère dans laquelle la couche D tend à se former. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9gion%20D
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La partie sous-jacente de l'ionosphère faisant interface avec l'atmosphère neutre est connue sous le nom de région D. S'étendant dans la tranche altimétrique allant de 50 à 90 km, elle se confond avec la mésosphère des aéronomistes. Depuis trois ans, [...] une station [astro-géophysique] effectue des sondages passifs de la région D en enregistrant le niveau et la phase de signaux transmis par des émetteurs de signaux horaires. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9gion%20D
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- región D
1, fiche 6, Espagnol, regi%C3%B3n%20D
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte de la ionosfera en que tiende a formarse la capa D. 1, fiche 6, Espagnol, - regi%C3%B3n%20D
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- region
1, fiche 7, Anglais, region
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- région
1, fiche 7, Français, r%C3%A9gion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- area
1, fiche 8, Anglais, area
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Abroad. 1, fiche 8, Anglais, - area
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- région
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gion
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- zone 1, fiche 8, Français, zone
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À l'étranger. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9gion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9gion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 9, La vedette principale, Français
- région
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gion
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- zone 1, fiche 9, Français, zone
nom féminin
- étendue 1, fiche 9, Français, %C3%A9tendue
nom féminin
- secteur 1, fiche 9, Français, secteur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Toponymy
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Eastern region 1, fiche 10, Anglais, Eastern%20region
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In Ontario (e.g. Kingston, Ottawa). 1, fiche 10, Anglais, - Eastern%20region
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source: Christine Ahmed, Government Translation Service, Management Board of Cabinet (Government of Ontario). 1, fiche 10, Anglais, - Eastern%20region
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration municipale
- Toponymie
- Aménagement du territoire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- région de l'Est
1, fiche 10, Français, r%C3%A9gion%20de%20l%27Est
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
- Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- regional
1, fiche 11, Anglais, regional
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
- Phraséologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- régional
1, fiche 11, Français, r%C3%A9gional
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- par région 1, fiche 11, Français, par%20r%C3%A9gion
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9gional
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- diversity region
1, fiche 12, Anglais, diversity%20region
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Diversity genes create a diversity region (D) in the heavy chains. 1, fiche 12, Anglais, - diversity%20region
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- région diversité
1, fiche 12, Français, r%C3%A9gion%20diversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- région D 2, fiche 12, Français, r%C3%A9gion%20D
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans la génétique des immunoglobulines, il existe trois familles de gènes et pour chaque famille de gènes 4 régions, dont une région [...] 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9gion%20diversit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Eastern Region
1, fiche 13, Anglais, Eastern%20Region
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Région de l'Est
1, fiche 13, Français, R%C3%A9gion%20de%20l%27Est
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 13, Français, - R%C3%A9gion%20de%20l%27Est
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :