TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGLEMENT APPLICATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- implementing regulations
1, fiche 1, Anglais, implementing%20regulations
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- regulations for implementation 2, fiche 1, Anglais, regulations%20for%20implementation
pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - implementing%20regulations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règlements d'exécution
1, fiche 1, Français, r%C3%A8glements%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- règlements d'application 1, fiche 1, Français, r%C3%A8glements%20d%27application
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acte énonçant les dispositions relatives à l'exécution d'un traité international. (U.A.I., Dict. droit, p. 522.) 1, fiche 1, Français, - r%C3%A8glements%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cas de divergence entre le texte de la présente convention et le texte du règlement d'exécution, le premier de ces textes fait foi. (Conv. brevets, art. 164 (2).) 1, fiche 1, Français, - r%C3%A8glements%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les expressions: règlements d'exécution et règlements d'application sont souvent utilisées au singulier. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A8glements%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- règlement d'exécution
- règlement d'application
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reglamentos de ejecución
1, fiche 1, Espagnol, reglamentos%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reglamentos de aplicación 2, fiche 1, Espagnol, reglamentos%20de%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reglamentos de ejecución: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - reglamentos%20de%20ejecuci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reglamentos de ejecución: usualmente se emplea esta expresión en la forma singular «reglamento de ejecución». 3, fiche 1, Espagnol, - reglamentos%20de%20ejecuci%C3%B3n
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- reglamento de ejecución
- reglamento de aplicación
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- regulation
1, fiche 2, Anglais, regulation
correct, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- statutory regulation 2, fiche 2, Anglais, statutory%20regulation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
subsidiary legislation 3, fiche 2, Anglais, - regulation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règlement
1, fiche 2, Français, r%C3%A8glement
correct, nom masculin, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- règlement d'application 2, fiche 2, Français, r%C3%A8glement%20d%27application
correct, nom masculin, Canada
- règlement prévu par la loi 3, fiche 2, Français, r%C3%A8glement%20pr%C3%A9vu%20par%20la%20loi
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
règlement : équivalent de «regulation» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A8glement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reglamento
1, fiche 2, Espagnol, reglamento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- regulations
1, fiche 3, Anglais, regulations
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prescribed under a law, e.g., Agricultural Stabilization Act and Regulations. 2, fiche 3, Anglais, - regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règlement
1, fiche 3, Français, r%C3%A8glement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- règlement d'application 2, fiche 3, Français, r%C3%A8glement%20d%27application
correct, nom masculin, Canada
- prescriptions d'exécution 3, fiche 3, Français, prescriptions%20d%27ex%C3%A9cution
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement d'application, par exemple, d'une loi. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A8glement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chaque texte réglementaire d'application devrait, dans son intitulé, avoir «Règlement [...]» au singulier, même si l'anglais correspondant est «Regulations» [...] 4, fiche 3, Français, - r%C3%A8glement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :