TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RELOGER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relocate
1, fiche 1, Anglais, relocate
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To move all or part of an object program in an address space and to make the necessary adjustment of addresses so that the corresponding program parts, resulting from this transformation, can be executed in the new location. 2, fiche 1, Anglais, - relocate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relocate: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 1, Anglais, - relocate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- translater
1, fiche 1, Français, translater
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reloger 2, fiche 1, Français, reloger
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transférer tout ou partie d'un programme objet dans un espace d'adresses et faire les modifications d'adresses nécessaires afin que les parties correspondantes du programme, résultant de cette transformation puissent être exécutées dans le nouvel emplacement. 2, fiche 1, Français, - translater
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
translater; reloger : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 1, Français, - translater
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reubicar
1, fiche 1, Espagnol, reubicar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- relocalizar 2, fiche 1, Espagnol, relocalizar
- retrasladar 2, fiche 1, Espagnol, retrasladar
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roll in
1, fiche 2, Anglais, roll%20in
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
restore to main storage the sets of data that were previously rolled out 1, fiche 2, Anglais, - roll%20in
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roll in: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 2, Anglais, - roll%20in
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rappeler
1, fiche 2, Français, rappeler
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reloger 1, fiche 2, Français, reloger
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
réinsérer en mémoire principale les ensembles de données qui en avaient été retirés auparavant 1, fiche 2, Français, - rappeler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rappeler; reloger : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 2, Français, - rappeler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- relocate
1, fiche 3, Anglais, relocate
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
move all or part of an object program in an address space and make the necessary adjustment of addresses so that the corresponding program parts, resulting from this transformation, can be executed in the new location 1, fiche 3, Anglais, - relocate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
relocate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Anglais, - relocate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- translater
1, fiche 3, Français, translater
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- reloger 1, fiche 3, Français, reloger
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
transférer tout ou partie d'un programme objet dans un espace d'adresses et faire les modifications d'adresses nécessaires afin que les parties correspondantes du programme, résultant de cette transformation, puissent être exécutées dans le nouvel emplacement 1, fiche 3, Français, - translater
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
translater; reloger : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Français, - translater
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roll in
1, fiche 4, Anglais, roll%20in
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To restore to main storage the sets of data that were previously rolled out. 2, fiche 4, Anglais, - roll%20in
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
roll in: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 4, Anglais, - roll%20in
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rappeler
1, fiche 4, Français, rappeler
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- reloger 1, fiche 4, Français, reloger
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Réinsérer en mémoire centrale les ensembles de données qui en avaient été retirés auparavant. 2, fiche 4, Français, - rappeler
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rappeler; reloger : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 4, Français, - rappeler
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- realmacenar
1, fiche 4, Espagnol, realmacenar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- trasvasar 1, fiche 4, Espagnol, trasvasar
- transferir adentro 2, fiche 4, Espagnol, transferir%20adentro
- transferir dentro 3, fiche 4, Espagnol, transferir%20dentro
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- farm out
1, fiche 5, Anglais, farm%20out
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- walk the guest 2, fiche 5, Anglais, walk%20the%20guest
correct, verbe
- walk 1, fiche 5, Anglais, walk
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
You have been "walked" when you are told your confirmed reservation will not be honoured. Most hotels adhere to the following walk policy: 1. to provide accommodation at a comparable hotel; 2. to provide free transportation to the hotel; 3. to pay the cost of the first night lodging; 4. to provide one free long distance call. 1, fiche 5, Anglais, - farm%20out
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
According to the Public Relations Department, Westin Hotel, Ottawa, the terms "to farm out" and "to walk the guest" are synonymous. 2, fiche 5, Anglais, - farm%20out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reloger
1, fiche 5, Français, reloger
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme fourni par l'Office de la langue française (Montréal). 1, fiche 5, Français, - reloger
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rehouse
1, fiche 6, Anglais, rehouse
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- relocate 1, fiche 6, Anglais, relocate
verbe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- reloger 1, fiche 6, Français, reloger
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :