TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RENOVATION [12 fiches]

Fiche 1 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
DEF

Something ... that has been transformed or refashioned.

Terme(s)-clé(s)
  • make-over

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le site Web a fait l'objet d'une refonte complète [...] incluant la gestion dynamique des contenus et la synchronisation avec les bases de données corporatives.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Renewal
  • Urban Housing
DEF

The restoration to good condition of deteriorated structures, neighborhoods, and public facilities.

CONT

Structural and facility rehabilitation may involve repair, renovation, conversion, expansion, remodeling, or reconstruction. Rehabilitation is undertaken to achieve a physical quality approaching - or even sometimes exceeding - a quality comparing favorably with that of other well-maintained older properties and with new ones. Rehabilitation increases the useful life of the property.

CONT

Rehabilitation consists of measures designed to improve an area without total demolition.

CONT

Rehabilitation of transitional urban settlements.

Français

Domaine(s)
  • Rénovation urbaine
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Travaux d'amélioration générale, ou de mise en conformité d'un logement ou d'un bâtiment avec les normes en vigueur : normes de confort électrique et sanitaire, chauffage, isolation thermique et phonique, etc.

CONT

[...] on provoque volontairement au cœur des grandes villes un processus de revalorisation des quartiers vieillis ou détériorés.

OBS

réfection : Travaux visant à remettre les bâtiments en état de servir.

OBS

Les termes «revalorisation», «réfection» et «rénovation» ne sont pas de parfaits équivalents de «réhabilitation», mais des termes spécifiques.

Terme(s)-clé(s)
  • restauration

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Industrial Tools and Equipment
  • Industrial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Outillage industriel
  • Établissements industriels
DEF

Remplacement de pièces ou d’éléments, usagés ou non, dans une machine ou un équipement industriel, qui vise à en améliorer les performances.

OBS

rénovation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Building Elements
DEF

The act or process of renovating: making over.

OBS

renovate: To restore to a former state.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Éléments du bâtiment
DEF

Restauration sans changer les plans, la forme ou le style architectural.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
  • Elementos de edificios
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Renewal
  • Urban Development
CONT

Title l of the 1949 Housing Act authorized federal grants and loans to localities for slum clearance and urban redevelopment, under the condition that there be "a feasible method for the temporary relocation of families displaced from the project area and the permanent provision of decent dwellings at prices and rents within the financial means of such families." Ostensibly, slum clearance was done to promote the building of low and moderate income housing. However, private developers were largely uninterested in inner-city residential redevelopment when vacant land was readily available at the periphery. The first lesson of urban renewal was clearly taught, if not learned: land clearance does not create demand. Instead, public housing was developed in large scale residential "projects" in urban renewal district.

CONT

A comprehensive understanding of market dynamics is essential to analysis of urban redevelopment projects. Terzo & Bologna, Inc.'s proven expertise in this field has led to the firm being retained for a vast array of urban redevelopment projects to include downtown revitalization and adaptive reuse of special purpose properties such as historic theaters and military facilities.

Terme(s)-clé(s)
  • redevelopment

Français

Domaine(s)
  • Rénovation urbaine
  • Développement urbain
DEF

Opération qui a pour but de traiter un quartier bâti en vue de l'adapter aux nécessités de la vie urbaine contemporaine.

OBS

[La rénovation urbaine] Peut se traduire par la reconstruction complète ou partielle, la réhabilitation ou la restauration du quartier.

CONT

D'une façon générale, on peut qualifier de rénovation, toute opération coordonnée de construction d'un îlot ou d'un quartier. La rénovation urbaine qui est un renouvellement du tissu urbain existant est donc le complément de l'urbanisation périphérique. Elle se distingue par ailleurs de la restauration immobilière dans laquelle la plupart des constructions existantes sont conservées.

Terme(s)-clé(s)
  • rénovation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remodelación urbana
  • Ordenación urbana
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
DEF

The upgrading of existing equipment or facilities for different or additional uses.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
DEF

Amélioration d'équipements ou d'installations existants en vue de les faire servir à des fins différentes ou de leur faire remplir des fonctions additionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Techniques
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage
  • Géographie mathématique
OBS

Compilation du cadastre existant, de lots distincts et identification cadastrale des propriétés sur parties de lot.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • General Vocabulary
OBS

The ADA requires that new construction and alterations to existing facilities comply with the ADA Standard for Accessible Designs (Standards). ADA requirements for new construction and alterations include detailed provisions for elements, spaces, and facilities ...

Terme(s)-clé(s)
  • alteration

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Vocabulaire général
DEF

Modifications apportées à un immeuble.

CONT

Le magasin est fermé durant les réparations. Nous vous prions d'excuser les désagréments que pourraient vous causer les travaux de rénovation. Magasin fermé pour transformation.

Terme(s)-clé(s)
  • rénovation
  • réparation
  • transformations

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A Year 2000 conversion strategy in which resources that are not Year 2000 compliant are located, modified, and verified to ensure Year 2000 compliance.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Stratégie de conversion à l'an 2000 dans le cadre de laquelle les ressources qui ne sont pas conformes à l'an 2000 sont localisées, modifiées et vérifiées pour garantir leur adaptation à l'an 2000.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Important cultural technique, such as renovating after harvest.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Opération de rénovation d'une prairie permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :