TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RENSEIGNEMENT CONFIDENTIEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- private information
1, fiche 1, Anglais, private%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
private information: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 1, Anglais, - private%20information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renseignements particuliers
1, fiche 1, Français, renseignements%20particuliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renseignements confidentiels 2, fiche 1, Français, renseignements%20confidentiels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
renseignements confidentiels : terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 1, Français, - renseignements%20particuliers
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- renseignement particulier
- renseignement confidentiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- datos particulares
1, fiche 1, Espagnol, datos%20particulares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Banco de datos particulares. 1, fiche 1, Espagnol, - datos%20particulares
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Corporate Economics
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inside information
1, fiche 2, Anglais, inside%20information
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- insider information 2, fiche 2, Anglais, insider%20information
correct
- privileged information 3, fiche 2, Anglais, privileged%20information
correct
- confidential information 4, fiche 2, Anglais, confidential%20information
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Material information about a company's activities that has not been disclosed to the public. 5, fiche 2, Anglais, - inside%20information
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... an insider who purchases or sells a security of the corporation with knowledge of confidential information that, if generally known, might reasonably be expected to affect materially the value of any of the securities of the corporation ... 6, fiche 2, Anglais, - inside%20information
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to the sources consulted, the terms "confidential information" and "privileged information" are used interchangeably in the field, even though the adjective "privileged" qualifies information reserved for those who have a special right, such as insiders, and not necessarily information that happens to be of a private nature. 7, fiche 2, Anglais, - inside%20information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Économie de l'entreprise
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- information privilégiée
1, fiche 2, Français, information%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renseignement confidentiel 2, fiche 2, Français, renseignement%20confidentiel
correct, nom masculin
- information confidentielle 3, fiche 2, Français, information%20confidentielle
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Information liée aux titres d'un émetteur, encore inconnue du public et susceptible d'influer sur la décision d'un investisseur raisonnable. 4, fiche 2, Français, - information%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est généralement interdit à l'initié qui dispose d'une information privilégiée de réaliser des opérations sur les titres de l'émetteur à l'égard duquel il est initié. 4, fiche 2, Français, - information%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Economía empresarial
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- información privilegiada
1, fiche 2, Espagnol, informaci%C3%B3n%20privilegiada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Datos que se conocen con anterioridad para especular anticipadamente los resultados de alguna compañía que cotiza en bolsa y que no se han dado a conocer al público. 1, fiche 2, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20privilegiada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- confidence
1, fiche 3, Anglais, confidence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Confidences of Queen's Privy Council for Canada. Notwithstanding any other provision of this Act, no confidence of the Queen's Privy Council for Canada in respect of which subsection 39(1) of the Canada Evidence Act applies shall be disclosed or made available to any person. 2, fiche 3, Anglais, - confidence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- confidences
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renseignement confidentiel
1, fiche 3, Français, renseignement%20confidentiel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- renseignements confidentiels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- privileged information
1, fiche 4, Anglais, privileged%20information
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - privileged%20information
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renseignement confidentiel
1, fiche 4, Français, renseignement%20confidentiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - renseignement%20confidentiel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- renseignements confidentiels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :