TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RENSEIGNEMENTS PROTEGES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- protected information
1, fiche 1, Anglais, protected%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Information related to other than the national interest that may qualify for an exemption or exclusion under the Access to Information Act or Privacy Act. 1, fiche 1, Anglais, - protected%20information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renseignements protégés
1, fiche 1, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout renseignement non lié à l'intérêt national qui pourrait faire l'objet d'une exception en vertu de la Loi sur l'accès à l'information ou de la Loi sur la protection des renseignements personnels, ou auquel les deux lois ne s'appliquent pas. 1, fiche 1, Français, - renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- renseignement protégé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- designated information
1, fiche 2, Anglais, designated%20information
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- protected information 2, fiche 2, Anglais, protected%20information
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Information related to other than the national interest that may qualify for an exemption or exclusion under the Access to Information Act or Privacy Act, and the compromise of which would reasonably be expected to cause injury to a non-national interest. 3, fiche 2, Anglais, - designated%20information
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Designated information] bears the designation PROTECTED. 4, fiche 2, Anglais, - designated%20information
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There are three levels of designation: "Protected A," "Protected B" and "Protected C." 5, fiche 2, Anglais, - designated%20information
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
designated information: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, fiche 2, Anglais, - designated%20information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- information désignée
1, fiche 2, Français, information%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renseignements désignés 2, fiche 2, Français, renseignements%20d%C3%A9sign%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- information protégée 3, fiche 2, Français, information%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
- renseignements protégés 4, fiche 2, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Renseignements autres que d'intérêt national susceptibles d'être visés par une exclusion ou une exception en vertu de la Loi sur l'accès à l'information ou de la Loi sur la protection des renseignements personnels, et dont la divulgation sans autorisation risquerait vraisemblablement de porter préjudice à des intérêts privés ou non reliés à l'intérêt national. 5, fiche 2, Français, - information%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces renseignements portent la mention PROTÉGÉ. 6, fiche 2, Français, - information%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il existe trois niveaux de désignation : «Protégé A» , «Protégé B» et «Protégé C». 7, fiche 2, Français, - information%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
information designée : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 8, fiche 2, Français, - information%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
renseignements désignés : terme au singulier uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 8, fiche 2, Français, - information%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- renseignement désigné
- renseignement protégé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- información protegida
1, fiche 2, Espagnol, informaci%C3%B3n%20protegida
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El uso de [la tecnología] debe ayudarnos a proteger la privacidad de los datos, la propiedad intelectual y el cumplimiento normativo, permitiendo en todo momento advertir sobre el acceso a información protegida [...] 1, fiche 2, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20protegida
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, existen tres niveles de protección: "Protegido A", "Protegido B" y "Protegido C". 2, fiche 2, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20protegida
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- confidential information
1, fiche 3, Anglais, confidential%20information
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- information of private nature 2, fiche 3, Anglais, information%20of%20private%20nature
correct, Canada
- information of confidential nature 2, fiche 3, Anglais, information%20of%20confidential%20nature
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renseignements confidentiels
1, fiche 3, Français, renseignements%20confidentiels
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renseignements de nature confidentielle 2, fiche 3, Français, renseignements%20de%20nature%20confidentielle
correct, nom masculin, pluriel, Canada
- information confidentielle 3, fiche 3, Français, information%20confidentielle
correct, nom féminin
- renseignements protégés 4, fiche 3, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s
nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- información confidencial
1, fiche 3, Espagnol, informaci%C3%B3n%20confidencial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
información confidencial: Incluye secretos industriales o de negocios, información privilegiada y otros materiales que no pueden revelarse de conformidad con la legislación interna de la Parte. 2, fiche 3, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20confidencial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- privileged information
1, fiche 4, Anglais, privileged%20information
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renseignements protégés
1, fiche 4, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- renseignement protégé
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Derecho probatorio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- información privilegiada
1, fiche 4, Espagnol, informaci%C3%B3n%20privilegiada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- safeguarded information
1, fiche 5, Anglais, safeguarded%20information
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Information that the Government of Canada or a province is taking measures to safeguard. 2, fiche 5, Anglais, - safeguarded%20information
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology extracted from the Anti-terrorism Act of Canada. 3, fiche 5, Anglais, - safeguarded%20information
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renseignements protégés
1, fiche 5, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Renseignements à l'égard desquels le gouvernement fédéral ou un gouvernement provincial prend des mesures de protection. 2, fiche 5, Français, - renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relevée de la Loi antiterroriste du Canada. 3, fiche 5, Français, - renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exempted information 1, fiche 6, Anglais, exempted%20information
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renseignements protégés
1, fiche 6, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :