TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RENTRAYAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mending
1, fiche 1, Anglais, mending
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The hand] repair of carpet after tufting or weaving to replace missing tufts, remove knots and loose ends, etc. 1, fiche 1, Anglais, - mending
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rentrayage
1, fiche 1, Français, rentrayage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réparation de tapis faite à la main après le tuftage ou le tissage pour remplacer les touffes manquantes, enlever les nœuds ou les brins lâches, etc. 1, fiche 1, Français, - rentrayage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mending
1, fiche 2, Anglais, mending
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process in woven fabric manufacture in which weaving imperfections, tears, broken yarns, and similar defects are repaired after weaving, especially on woolen and worsted fabrics to prepare them for finishing. 1, fiche 2, Anglais, - mending
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rentrayage
1, fiche 2, Français, rentrayage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à réparer, après le tissage, les défauts de fabrication apparents (fils cassés, nœuds, fils manquants, clairs en chaîne ou en trame, etc.). 1, fiche 2, Français, - rentrayage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fine-drawing
1, fiche 3, Anglais, fine%2Ddrawing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fine-draw: To sew or close up, as a rent or seam, so delicately that joining cannot be noticed. 2, fiche 3, Anglais, - fine%2Ddrawing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reprise perdue
1, fiche 3, Français, reprise%20perdue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rentrayage 1, fiche 3, Français, rentrayage
nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Reprise. Raccommodage d'un tissu dont on cherche à reprendre les fils, à reconstituer le tissage (...) Reprise perdue, qui ne se voit pas, se confond avec l'étoffe. 1, fiche 3, Français, - reprise%20perdue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour ce qui est du domaine de la couture, le terme rentrayage est tombé en désuétude. 2, fiche 3, Français, - reprise%20perdue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :