TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REQUETE NATURE MEDICALE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical inquiry
1, fiche 1, Anglais, medical%20inquiry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medical enquiry 2, fiche 1, Anglais, medical%20enquiry
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The computer system includes a memory storing a computer program and a processor configured to execute the computer program. The computer program is configured to receive a medical inquiry from a user in real-time. ... As used herein, the following terms are understood to have the following meanings: ... medical inquiry: an inquiry made by a medical expert such as, for example, a medical expert at a MCO [managed care organization]-monitoring organization (e.g., a Medicaid office), a doctor, a nurse, etc. A medical inquiry is an inquiry relating to a common issue of interest in the medical field, and more particularly, to a common issue of interest to an MCO-monitoring organization. ... The medical inquiry may be provided via a variety of input means. For example, the medical inquiry may be text data input to a graphical user interface (GUI) by the medical expert via a keyboard, voice data input by the medical expert via a microphone, etc. 1, fiche 1, Anglais, - medical%20inquiry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- requête de nature médicale
1, fiche 1, Français, requ%C3%AAte%20de%20nature%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demande d'informations médicales 2, fiche 1, Français, demande%20d%27informations%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La base de données [...] permettait en outre de couvrir beaucoup de revues médicales de sciences humaines. Or, certains travaux ont utilisé le contact tactile à des fins de soumission à des requêtes de nature médicale. 1, fiche 1, Français, - requ%C3%AAte%20de%20nature%20m%C3%A9dicale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de información médica
1, fiche 1, Espagnol, solicitud%20de%20informaci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El modelo propuesto se puede adaptar a la conexión entre diversas clínicas y/o hospitales. La interoperabilidad simplificaría el tiempo que llevan los procesos hospitalarios con respecto a la solicitud de información médica o a los traslados entre entidades sanitarias. Uno de los principales problemas de seguridad de la interoperabilidad reside en vincular los registros de salud y las transacciones de los pacientes con los diversos proveedores de servicios de atención médica. 1, fiche 1, Espagnol, - solicitud%20de%20informaci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :