TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESEAU RENSEIGNEMENTS COMMERCIAUX WEB [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- network of business information on the Web
1, fiche 1, Anglais, network%20of%20business%20information%20on%20the%20Web
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- web business information network 2, fiche 1, Anglais, web%20business%20information%20network
correct, voir observation
- Web business information network 3, fiche 1, Anglais, Web%20business%20information%20network
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Achievements include a network of business information on the Web and analysis of legal, technical and institutional policy issues. 4, fiche 1, Anglais, - network%20of%20business%20information%20on%20the%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
network of business information on the Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “Web” be capitalized when it stands alone as a noun meaning the “World Wide Web.” 5, fiche 1, Anglais, - network%20of%20business%20information%20on%20the%20Web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
web business information network: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 1, Anglais, - network%20of%20business%20information%20on%20the%20Web
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau de renseignements d'affaires sur le Web
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20de%20renseignements%20d%27affaires%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réseau de renseignements commerciaux sur le Web 2, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20de%20renseignements%20commerciaux%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'ici, un réseau de renseignements commerciaux sur le Web a été mis sur pied et des questions stratégiques touchant aux aspects juridiques, techniques et institutionnels ont été analysées. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20de%20renseignements%20d%27affaires%20sur%20le%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réseau de renseignements d'affaires sur le Web; réseau de renseignements commerciaux sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20de%20renseignements%20d%27affaires%20sur%20le%20Web
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- red de información sobre negocios en el Web
1, fiche 1, Espagnol, red%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20negocios%20en%20el%20Web
nom féminin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :