TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESPONSABILISATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accountability
1, fiche 1, Anglais, accountability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The obligation to demonstrate and take responsibility both for the means used and the results achieved in light of agreed expectations. 1, fiche 1, Anglais, - accountability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- responsabilisation
1, fiche 1, Français, responsabilisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Obligation de démontrer et d'assumer ses responsabilités à la fois pour les moyens utilisés et les résultats en fonction d'attentes convenues. 1, fiche 1, Français, - responsabilisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Accountability 1, fiche 2, Anglais, Accountability
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Responsabilisation
1, fiche 2, Français, Responsabilisation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Working Practices and Conditions
- Management Control
- Public Administration (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accountability
1, fiche 3, Anglais, accountability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Enhance; facilitate accountability. 2, fiche 3, Anglais, - accountability
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Contractual, functional, social accountability. 3, fiche 3, Anglais, - accountability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Régimes et conditions de travail
- Contrôle de gestion
- Administration publique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- responsabilisation
1, fiche 3, Français, responsabilisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- responsabilité 2, fiche 3, Français, responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- imputabilité 3, fiche 3, Français, imputabilit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite à une personne (le rendant compte) de s'acquitter d'une tâche ou d'une catégorie de tâches et de répondre de son exécution, à son supérieur ou à l'autorité compétente, suivant des critères établis et auxquels elle a consenti. 3, fiche 3, Français, - responsabilisation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On peut, si nécessaire, préciser la nature de la responsabilité au moyen d'un adjectif approprié (responsabilité contractuelle, responsabilité fonctionnelle, responsabilité sociale, etc.) ou indiquer devant qui la personne est responsable (responsabilité des dirigeants devant le conseil d'administration). 3, fiche 3, Français, - responsabilisation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «responsabilisation» peut s'avérer particulièrement utile lorsque, dans un titre ou dans tout autre contexte similaire, on cherche une façon d'évoquer la notion dans son aspect le plus général et le plus abstrait possible. 4, fiche 3, Français, - responsabilisation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le terme «imputabilité», parfois utilisé dans ce sens au Canada, est à éviter. Cet usage est impropre du fait que l'imputabilité désigne habituellement la possibilité de considérer une faute ou une infraction comme attribuable, des points de vue matériel et moral, à une personne donnée. 3, fiche 3, Français, - responsabilisation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Accroître, favoriser, renforcer la responsabilisation. 5, fiche 3, Français, - responsabilisation
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Responsabilité contractuelle, fonctionnelle, sociale. 3, fiche 3, Français, - responsabilisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Control de gestión
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad
1, fiche 3, Espagnol, responsabilidad
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- responsabilización 2, fiche 3, Espagnol, responsabilizaci%C3%B3n
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] A cierta idea de autogestión social, es decir, de responsabilización por la propia sociedad [...]. 1, fiche 3, Espagnol, - responsabilidad
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Por el control parlamentario pasan los procesos de concesión de servicios públicos, por ejemplo, de modo que aquí ellos son importantes en la responsabilización del Ejecutivo. 3, fiche 3, Espagnol, - responsabilidad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El término "responsabilización" no aparece acuñado en el diccionario de la Real Academia Española (RAE). Sin embargo, en el corpus de contextos disponible en el sitio web de la RAE se puede encontrar ocurrencias de dicho término. 2, fiche 3, Espagnol, - responsabilidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- responsibility for his actions
1, fiche 4, Anglais, responsibility%20for%20his%20actions
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
to make him take responsibility for his actions. 2, fiche 4, Anglais, - responsibility%20for%20his%20actions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- responsabilisation
1, fiche 4, Français, responsabilisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fait de rendre responsable. 2, fiche 4, Français, - responsabilisation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des formes verbales sont possibles, par exemple, «responsabiliser les agresseurs», ou encore, «les tenir responsables de leurs gestes». 3, fiche 4, Français, - responsabilisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- responsabilización
1, fiche 4, Espagnol, responsabilizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Criminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- streetproofing
1, fiche 5, Anglais, streetproofing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- street-proofing 2, fiche 5, Anglais, street%2Dproofing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The key to effective, positive streetproofing lies in teaching children how to recognize potentially dangerous situations. Homemaker's magazine, sept. 1985. 3, fiche 5, Anglais, - streetproofing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Criminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise en garde contre les dangers de la rue
1, fiche 5, Français, mise%20en%20garde%20contre%20les%20dangers%20de%20la%20rue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- initiation à la sécurité 2, fiche 5, Français, initiation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, proposition, nom féminin
- initiation à la sécurité dans la rue 3, fiche 5, Français, initiation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20la%20rue
correct, proposition, nom féminin
- responsabilisation 3, fiche 5, Français, responsabilisation
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mise en garde» est préférable à «sensibilisation» pour traduire ce concept. 4, fiche 5, Français, - mise%20en%20garde%20contre%20les%20dangers%20de%20la%20rue
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Après diverses consultations auprès d'intervenants dans le domaine, il appert que ce terme soit surtout utilisé en matière de prévention du crime. La difficulté de traduire ce terme réside dans le fait qu'il s'agit d'un générique qui selon les personnes et les circonstances revêt plusieurs aspects. Le responsable des relations communautaires à la Sûreté du Québec a expliqué que "streetproofing" correspond en gros aux mesures élémentaires de sécurité à tous les niveaux de population. Par exemple, des cours d'auto-défense sont dispensés aux personnes du 3e âge, les règles de sécurité à bicyclette sont enseignées aux enfants et des brochures de prévention du vol sont distribuées dans les foyers. À la lumière de ces renseignements, j'ajoute donc quelques propositions. 3, fiche 5, Français, - mise%20en%20garde%20contre%20les%20dangers%20de%20la%20rue
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le Comité de linguistique de Radio-Canada s'est également penché sur la question et a adopté "responsabilisation". 3, fiche 5, Français, - mise%20en%20garde%20contre%20les%20dangers%20de%20la%20rue
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
L'intervention du travailleur social vise à la responsabilisation et non à la surprotection de l'enfant. 3, fiche 5, Français, - mise%20en%20garde%20contre%20les%20dangers%20de%20la%20rue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :