TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESSOURCE PATRIMONIALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heritage resources
1, fiche 1, Anglais, heritage%20resources
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] moveable heritage resources, heritage sites and documentary heritage resources. 1, fiche 1, Anglais, - heritage%20resources
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heritage resource: term usually used in the plural in these agreements. 2, fiche 1, Anglais, - heritage%20resources
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
heritage resources: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in; and, term used in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement. 2, fiche 1, Anglais, - heritage%20resources
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- heritage resource
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ressources patrimoniales
1, fiche 1, Français, ressources%20patrimoniales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] notamment des ressources patrimoniales mobilières, des lieux historiques et des ressources patrimoniales documentaires. 1, fiche 1, Français, - ressources%20patrimoniales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ressource patrimoniale : terme employé au pluriel dans les présents accord et entente. 2, fiche 1, Français, - ressources%20patrimoniales
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ressources patrimoniales : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in; et, terme employé dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu. 2, fiche 1, Français, - ressources%20patrimoniales
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ressource patrimoniale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heritage resource
1, fiche 2, Anglais, heritage%20resource
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A heritage area, or any natural or cultural feature associated with heritage areas or potential areas. 1, fiche 2, Anglais, - heritage%20resource
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - heritage%20resource
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressource patrimoniale
1, fiche 2, Français, ressource%20patrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ressource du patrimoine 1, fiche 2, Français, ressource%20du%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aire du patrimoine, ou toute caractéristique naturelle ou culturelle associée aux aires du patrimoine existantes ou potentielles. 1, fiche 2, Français, - ressource%20patrimoniale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - ressource%20patrimoniale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :