TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RESSOURCES ECOLOGIQUES [1 fiche]

Fiche 1 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

If scientists involved in environmental impact assessment begin to publish information on resilience in standardized ways for particular ecosystems being analyzed, we may at a future date be able to draw some generalizations about ecosystem resilience that will enable us to quantify the degree of "irreversibility of commitment" of ecological resources more effectively.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
OBS

"Ressources" : Élements de l'environnement utilisés directement ou utilisables à des fins d'alimentation, de revenus, de loisirs, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
CONT

[...] las principales estructuras de los ecosistemas, entre las que figura en primer término la biodiversidad, consisten de arreglos bióticos (genes, especies y ecosistemas) que tienen valores actuales y potenciales para la humanidad. Esta categoría de componentes biológicos las ha identificado como recursos ecológicos [...] Los servicios y los recursos ecológicos se generan a partir de interacciones entre organismos, poblaciones, comunidades y su medio ambiente geoquímico.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :