TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETENTION [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 1, Anglais, detention
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Of a thing 2, fiche 1, Anglais, - detention
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 1, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'une chose 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 2, Anglais, detention
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deforcement 2, fiche 2, Anglais, deforcement
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of property. 3, fiche 2, Anglais, - detention
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détention
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tention
correct, nom féminin, Canada, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rétention 2, fiche 2, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
de biens. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9tention
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
détention : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9tention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- detentación
1, fiche 2, Espagnol, detentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que alguien, sin justo título, con mala fe o procedimientos ilegales, obtiene y retiene lo que manifiestamente no le pertenece. 1, fiche 2, Espagnol, - detentaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- retention of staff
1, fiche 3, Anglais, retention%20of%20staff
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- retention of employees 2, fiche 3, Anglais, retention%20of%20employees
correct
- staff retention 3, fiche 3, Anglais, staff%20retention
correct
- personnel retention 4, fiche 3, Anglais, personnel%20retention
correct
- retention 5, fiche 3, Anglais, retention
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maintien de l'effectif
1, fiche 3, Français, maintien%20de%20l%27effectif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conservation du personnel 2, fiche 3, Français, conservation%20du%20personnel
correct, nom féminin
- conservation de l'effectif 3, fiche 3, Français, conservation%20de%20l%27effectif
correct, nom féminin
- maintien des effectifs 4, fiche 3, Français, maintien%20des%20effectifs
correct, nom masculin
- maintien en poste 5, fiche 3, Français, maintien%20en%20poste
correct, nom masculin
- maintien en fonction 6, fiche 3, Français, maintien%20en%20fonction
correct, nom masculin
- maintien en poste des employés 2, fiche 3, Français, maintien%20en%20poste%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin
- maintien des employés 7, fiche 3, Français, maintien%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin
- conservation des effectifs 4, fiche 3, Français, conservation%20des%20effectifs
correct, nom féminin
- maintien en fonctions des employés 2, fiche 3, Français, maintien%20en%20fonctions%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin
- maintien en fonctions 8, fiche 3, Français, maintien%20en%20fonctions
correct, nom masculin
- rétention 9, fiche 3, Français, r%C3%A9tention
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maintien des effectifs; conservation des effectifs; maintien en poste : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 10, fiche 3, Français, - maintien%20de%20l%27effectif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 4, Anglais, retention
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The resistance to removal or displacement. 1, fiche 4, Anglais, - retention
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 4, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Résistance à l'enlèvement ou au déplacement. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 4, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Resistencia a la remoción o desplazamiento. 1, fiche 4, Espagnol, - retenci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 5, Anglais, retention
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Retardation or retention of migrating radionuclides. The mobility of radionuclides migrating with the groundwater flow may be limited by processes in which, for example, the dissolved waste is sorbed by minerals that occur along fissures in the rock and in the buffer material surrounding the container ... 1, fiche 5, Anglais, - retention
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie chimique
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 5, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Retardement ou rétention des radionucléides en migration : La mobilité des radionucléides en migration dans les eaux souterraines peut être limitée par des processus au cours desquels, par exemple, les déchets dissous sont soit absorbés ou adsorbés par les minéraux présents le long des fissures de la roche et dans les matières tampons entourant le contenant [...] 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- water retentivity
1, fiche 6, Anglais, water%20retentivity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- water retention power 2, fiche 6, Anglais, water%20retention%20power
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That retention power of a mortar which prevents the rapid loss of water by absorption to masonry units, and the water gain when mortar is in contact with relatively impervious units. 1, fiche 6, Anglais, - water%20retentivity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rétention d'eau
1, fiche 6, Français, r%C3%A9tention%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rétention 1, fiche 6, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
- pouvoir de rétention d'eau 2, fiche 6, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9tention%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] fait, pour un mortier, de retenir l'eau introduite lors de son gâchage. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9tention%20d%27eau
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rétention de l'eau [...] Opposition à l'évaporation trop rapide de cette eau par l'action du vent, du soleil, ou d'un support absorbant. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9tention%20d%27eau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 7, Anglais, retention
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The amount of risk not covered by an insurer or a reinsurer that an insured, an insurer or a reinsurer assumes for its own account. 2, fiche 7, Anglais, - retention
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Réassurance et coassurance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conservation
1, fiche 7, Français, conservation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rétention 2, fiche 7, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] part du risque que l'assuré, l'assureur ou le réassureur conserve pour son propre compte et qu'il ne cède pas à un assureur ou à un réassureur. 3, fiche 7, Français, - conservation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- containment
1, fiche 8, Anglais, containment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Holding; restraint. 1, fiche 8, Anglais, - containment
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Available treatments are often ineffective for children accused of very serious offences, and some under 12's involved in violence require secure containment. 2, fiche 8, Anglais, - containment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 8, Français, r%C3%A9tention
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parfois en pratique, action de retenir une personne dans les locaux de la police. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9tention
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Retenir : Pour une autorité de police, maintenir sous surveillance, dans ses locaux (ne pas libérer), une personne arrêtée ou interrogée. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9tention
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L'emploi de « containment » en anglais et de « rétention » en français dans le sens d'action de retenir une personne sous surveillance est rare. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
- Farm Management and Policy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 9, Anglais, detention
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of products taken off the market pending a decision on their health, compliance status, etc. 2, fiche 9, Anglais, - detention
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Gestion et politique agricole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- consignation
1, fiche 9, Français, consignation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- retenue 2, fiche 9, Français, retenue
correct, nom féminin
- rétention 3, fiche 9, Français, r%C3%A9tention
à éviter, nom féminin
- détention 3, fiche 9, Français, d%C3%A9tention
à éviter, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On parle de retenue dans le cas de produits qui ont été retirés temporairement du marché en attendant qu'on statue sur leur état sanitaire, leur conformité, etc. 3, fiche 9, Français, - consignation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Gestión y política agrícola
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 9, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Secretaría podrá decomisar [...] el fertilizante que: No cumpla con las propiedades físicas, químicas o biológicas [...] Después de realizada la retención, los productos se mantendrán con sellos de seguridad en el establecimiento comercial, se concederá al interesado quince (15) días hábiles, a partir del momento en que se notifique el acta correspondiente, para que subsane las infracciones reglamentarias o bien se oponga a la retención. 1, fiche 9, Espagnol, - retenci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reserves
1, fiche 10, Anglais, reserves
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The retention of live or standing dead trees, pole size or larger, on site following harvest for purposes other than regeneration. 2, fiche 10, Anglais, - reserves
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Reserves can be uniformly distributed as single trees or left in small groups, and they can be used with any silvicultural system. 2, fiche 10, Anglais, - reserves
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 10, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conservation sur l'aire de coupe d'arbres sur pied, morts ou vivants, de la grosseur approximative d'une perche, à des fins autres que la régénération. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- withholding 1, fiche 11, Anglais, withholding
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Occurs when a dealer withholds a new issue from his customers in a rising market and subsequently takes the capital gain himself. 2, fiche 11, Anglais, - withholding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 11, Français, r%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- détention 1, fiche 11, Français, d%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 11, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 12, Anglais, retention
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
That part of the precipitation falling on a drainage area which does not escape as surface streamflow during a given period. 2, fiche 12, Anglais, - retention
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 12, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] partie des précipitations qui ne s'infiltre pas dans le sol, ni ne s'écoule à la surface de ce dernier, pendant ou immédiatement après la pluie. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9tention
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On distingue : - La rétention initiale [...] - La rétention superficielle [...] - La rétention temporaire [...] 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 12, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Parte de la precipitación, que cae en una zona de drenaje, y no se integra al flujo superficial, durante un período dado. 2, fiche 12, Espagnol, - retenci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 13, Anglais, retention
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The amount of filler or other material which remains in the finished paper expressed as a percentage of that added to the furnish before sheet formation. 1, fiche 13, Anglais, - retention
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 13, Français, r%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quantité de charges ou autres adjuvants retenus dans la feuille de papier, par rapport à la quantité initialement ajoutée à la pâte. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- retention of
1, fiche 14, Anglais, retention%20of
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rétention de
1, fiche 14, Français, r%C3%A9tention%20de
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2001-02-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Actuarial Practice
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 15, Anglais, retention
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- containment 2, fiche 15, Anglais, containment
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The AECB uses two formulas for the calculation of basic insurance ... "C" is the containment factor having the following values: 0.1 for containment such as power reactor buildings; 0.25 for containment such as underwater storage of spent fuel; 1 for limited containment; 2 for no containment. 2, fiche 15, Anglais, - retention
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Actuariat
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 15, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La CCEA utilise deux formules pour le calcul de l'assurance de base [...] «C» (Containment) représente le facteur de rétention qui comporte les valeurs suivantes : 0,1 pour une rétention comme celle du bâtiment d'un réacteur de puissance; 0,25 pour une rétention comme le stockage sous l'eau du combustible épuisé; 1 pour une rétention restreinte; 2 s'il n'y a aucune rétention. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 16, Anglais, retention
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 16, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 17, Anglais, retention
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 17, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conservation mnésique 1, fiche 17, Français, conservation%20mn%C3%A9sique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- retainer
1, fiche 18, Anglais, retainer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The right of retainer is a ... privilege, whereby a personal representative, who is himself a creditor of the estate, can pay his own debt before paying other creditors of equal degree, even if nothing will then remain for them. 2, fiche 18, Anglais, - retainer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 18, Français, r%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 19, Anglais, retention
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
That part of a metal appliance which holds the acrylic or denture base material in position. 1, fiche 19, Anglais, - retention
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 19, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un dispositif métallique qui tient en place l'acrylique ou le matériau de base d'une prothèse. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 20, Anglais, retention
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In operative dentistry, the form of the cavity preparation made by the dentist which prevent dislodgement. 1, fiche 20, Anglais, - retention
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 20, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En dentisterie opératoire, forme donnée par le dentiste à la préparation de la cavité pour éviter le délogement. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 21, Anglais, retention
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Phraséologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 21, Français, r%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Si la «phase stationnaire» a été bien choisie, les constituants du mélange, appelés généralement les «solutés», sont inégalement retenus par celle-ci dans la traversée de la colonne. De ce phénomène appelé «rétention» il résulte que les constituants du mélange injecté se déplacent tous moins vite que la phase mobile et que leurs vitesses de déplacement sont en outre inégales. Ceci les conduit à sortir de la colonne les uns après les autres au sein de la phase mobile. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9tention
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
rétention de soluté. 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9tention
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
grandeur de rétention. 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 22, Anglais, detention
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aeration basin - type - flow - volume - detention - max BOD load - max F/M. 1, fiche 22, Anglais, - detention
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 22, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cette structure poreuse, siège d'une croissance microbienne importante, et de divers phénomènes de transfert, de rétention et d'adsorption, est à la base du potentiel de la tourbe pour le traitement des eaux usées. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-03-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- retention 1, fiche 23, Anglais, retention
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(...) where a control product is a device that has not been previously assessed or evaluated (...) or contains an ingredient that has not been so assessed or evaluated, the applicant shall provide the Minister with the results of scientific investigations respecting (...) (v) the degree of persistence, retention and movement of the control product and its residues (...) 1, fiche 23, Anglais, - retention
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1253, s. 9(2) 2, fiche 23, Anglais, - retention
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rétention 1, fiche 23, Français, r%C3%A9tention
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1253, art. 9(2) 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1979-11-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hold up 1, fiche 24, Anglais, hold%20up
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rétention 1, fiche 24, Français, r%C3%A9tention
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Action de retenir, de réserver. - PL. 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- curb on 1, fiche 25, Anglais, curb%20on
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 25, Français, r%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La rétention des achats qui restait latente au cours des dernières années, a pris fin. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :