TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RETIRER [13 fiches]

Fiche 1 2020-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Military Tactics
DEF

Disengage and move away from a hostile entity.

OBS

This is a mission/task verb.

OBS

withdraw; wdr: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Tactique militaire
DEF

Rompre le contact avec une entité hostile et s'en éloigner.

OBS

Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches.

OBS

se replier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

désengager; déseng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

désengager; retirer : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change
CONT

These forests are estimated to be sequestering carbon at a rate of about 0.7 gigatons (Gt) annually.

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques
OBS

Prendre une substance chimique (le carbone ou le gaz carbonique par exemple) dans un réservoir donné et le faire passer dans un autre réservoir, un autre bassin.

CONT

L'océan retire une gigatonne de CO2 de l'atmosphère chaque année.

OBS

Des termes comme «fixer, assimiler, absorber» sont des spécifiques qui sont parfois employés dans un sens général et qui dans certains contextes deviennent des synonymes de «retirer».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
10.05.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

transfer sets of data, such as files or computer programs of various sizes, from main storage to auxiliary storage for the purpose of freeing main storage for another use

OBS

roll out: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
10.05.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

transférer des ensembles de données, tels que des fichiers ou des programmes de diverses dimensions, depuis la mémoire principale vers une mémoire auxiliaire, afin de rendre la mémoire principale disponible pour d'autres usages

OBS

retirer; déloger : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The writ.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le bref.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

A defence, e.g.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Une défense, par ex.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

deadlining: To remove a vehicle or piece of equipment from operation or use because it is: a) inoperative due to damage, malfunctioning or necessary repairs, b) unsafe, c) would be damaged by further use.

CONT

A vehicle that is "deadlined" cannot be used until it is in compliance with the SOUM ["safety of use message]. ... Deadlining of vehicles would adversely affect the Army's mission readiness. Contracting Officer's Statement at 3. The newer version-14.0A vehicle control unit was not affected by SOUM 01-012 and could continue to be used in accordance with the earlier safety messages.

Terme(s)-clé(s)
  • deadlining

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
CONT

L'Office fédéral des exploitations des Forces terrestres désigne les véhicules qui sont irréparables et doivent être retirés de la circulation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

To take funds out of a bank account.

OBS

to withdraw (funds).

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

prélever (des fonds).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Sacar fondos de una cuenta corriente o de ahorros.

CONT

Romaní también fue preguntado por una operación de retirada de trescientos millones de pesetas en efectivo de las cajas del Banco.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

To transfer sets of data, such as files or programs of various sizes, from main storage to auxiliary storage for the purpose of freeing main storage for another use.

OBS

roll out: term standardized by ISO; ANSI and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Transférer des ensembles de données, tels que des fichiers ou des programmes de diverses dimensions, depuis la mémoire centrale vers une mémoire auxiliaire, afin de rendre la mémoire centrale disponible pour d'autres usages.

OBS

retirer; déloger : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

the bill is dropped; the motion is dropped; the question is dropped.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

le projet de loi est retiré; la motion est retirée

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Retirer d'un programme.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
OBS

retirer des bagages.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1980-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

Lorsque les passerelles sont retirées de l'avion avant la mise en route des moteurs, elles doivent être suffisamment dégagées pour permettre le déploiement des toboggans en cas de nécessité.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :