TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETIRER [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- withdraw
1, fiche 1, Anglais, withdraw
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- wdr 2, fiche 1, Anglais, wdr
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- retreat 3, fiche 1, Anglais, retreat
correct, verbe
- fall back 3, fiche 1, Anglais, fall%20back
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disengage and move away from a hostile entity. 4, fiche 1, Anglais, - withdraw
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 4, fiche 1, Anglais, - withdraw
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
withdraw; wdr: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - withdraw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- se replier
1, fiche 1, Français, se%20replier
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- désengager 2, fiche 1, Français, d%C3%A9sengager
correct, uniformisé
- déseng 3, fiche 1, Français, d%C3%A9seng
correct, uniformisé
- déseng 3, fiche 1, Français, d%C3%A9seng
- retirer 4, fiche 1, Français, retirer
correct, uniformisé
- battre en retraite 5, fiche 1, Français, battre%20en%20retraite
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rompre le contact avec une entité hostile et s'en éloigner. 6, fiche 1, Français, - se%20replier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 6, fiche 1, Français, - se%20replier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
se replier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, fiche 1, Français, - se%20replier
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
désengager; déseng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 1, Français, - se%20replier
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
désengager; retirer : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 1, Français, - se%20replier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sequester
1, fiche 2, Anglais, sequester
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
These forests are estimated to be sequestering carbon at a rate of about 0.7 gigatons (Gt) annually. 2, fiche 2, Anglais, - sequester
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retirer
1, fiche 2, Français, retirer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prendre une substance chimique (le carbone ou le gaz carbonique par exemple) dans un réservoir donné et le faire passer dans un autre réservoir, un autre bassin. 1, fiche 2, Français, - retirer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'océan retire une gigatonne de CO2 de l'atmosphère chaque année. 1, fiche 2, Français, - retirer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Des termes comme «fixer, assimiler, absorber» sont des spécifiques qui sont parfois employés dans un sens général et qui dans certains contextes deviennent des synonymes de «retirer». 1, fiche 2, Français, - retirer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roll out
1, fiche 3, Anglais, roll%20out
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
transfer sets of data, such as files or computer programs of various sizes, from main storage to auxiliary storage for the purpose of freeing main storage for another use 1, fiche 3, Anglais, - roll%20out
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
roll out: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 3, Anglais, - roll%20out
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retirer
1, fiche 3, Français, retirer
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déloger 1, fiche 3, Français, d%C3%A9loger
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
transférer des ensembles de données, tels que des fichiers ou des programmes de diverses dimensions, depuis la mémoire principale vers une mémoire auxiliaire, afin de rendre la mémoire principale disponible pour d'autres usages 1, fiche 3, Français, - retirer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
retirer; déloger : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 3, Français, - retirer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- withdraw
1, fiche 4, Anglais, withdraw
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The writ. 2, fiche 4, Anglais, - withdraw
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retirer
1, fiche 4, Français, retirer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le bref. 2, fiche 4, Français, - retirer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retirar
1, fiche 4, Espagnol, retirar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- withdraw
1, fiche 5, Anglais, withdraw
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A defence, e.g. 1, fiche 5, Anglais, - withdraw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retirer
1, fiche 5, Français, retirer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une défense, par ex. 1, fiche 5, Français, - retirer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retirar
1, fiche 5, Espagnol, retirar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- abandonar 1, fiche 5, Espagnol, abandonar
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deadline
1, fiche 6, Anglais, deadline
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
deadlining: To remove a vehicle or piece of equipment from operation or use because it is: a) inoperative due to damage, malfunctioning or necessary repairs, b) unsafe, c) would be damaged by further use. 2, fiche 6, Anglais, - deadline
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A vehicle that is "deadlined" cannot be used until it is in compliance with the SOUM ["safety of use message]. ... Deadlining of vehicles would adversely affect the Army's mission readiness. Contracting Officer's Statement at 3. The newer version-14.0A vehicle control unit was not affected by SOUM 01-012 and could continue to be used in accordance with the earlier safety messages. 3, fiche 6, Anglais, - deadline
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- deadlining
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retirer 1, fiche 6, Français, retirer
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'Office fédéral des exploitations des Forces terrestres désigne les véhicules qui sont irréparables et doivent être retirés de la circulation. 1, fiche 6, Français, - retirer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- remove
1, fiche 7, Anglais, remove
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retirer du service 1, fiche 7, Français, retirer%20du%20service
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- retirer 1, fiche 7, Français, retirer
- enlever 1, fiche 7, Français, enlever
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- eliminar 1, fiche 7, Espagnol, eliminar
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- suprimir 1, fiche 7, Espagnol, suprimir
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- withdraw
1, fiche 8, Anglais, withdraw
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To take funds out of a bank account. 1, fiche 8, Anglais, - withdraw
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
to withdraw (funds). 1, fiche 8, Anglais, - withdraw
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retirer
1, fiche 8, Français, retirer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prélever 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9lever
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prélever (des fonds). 1, fiche 8, Français, - retirer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- retirar 1, fiche 8, Espagnol, retirar
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- hacer un reintegro 1, fiche 8, Espagnol, hacer%20un%20reintegro
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sacar fondos de una cuenta corriente o de ahorros. 1, fiche 8, Espagnol, - retirar
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Romaní también fue preguntado por una operación de retirada de trescientos millones de pesetas en efectivo de las cajas del Banco. 2, fiche 8, Espagnol, - retirar
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Software
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- roll out
1, fiche 9, Anglais, roll%20out
correct, verbe, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To transfer sets of data, such as files or programs of various sizes, from main storage to auxiliary storage for the purpose of freeing main storage for another use. 2, fiche 9, Anglais, - roll%20out
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
roll out: term standardized by ISO; ANSI and CSA. 3, fiche 9, Anglais, - roll%20out
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retirer
1, fiche 9, Français, retirer
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- déloger 1, fiche 9, Français, d%C3%A9loger
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Transférer des ensembles de données, tels que des fichiers ou des programmes de diverses dimensions, depuis la mémoire centrale vers une mémoire auxiliaire, afin de rendre la mémoire centrale disponible pour d'autres usages. 2, fiche 9, Français, - retirer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
retirer; déloger : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 9, Français, - retirer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 10, Anglais, drop
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
the bill is dropped; the motion is dropped; the question is dropped. 1, fiche 10, Anglais, - drop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retirer 1, fiche 10, Français, retirer
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
le projet de loi est retiré; la motion est retirée 1, fiche 10, Français, - retirer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- screen out
1, fiche 11, Anglais, screen%20out
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- retirer 1, fiche 11, Français, retirer
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Retirer d'un programme. 1, fiche 11, Français, - retirer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Baggage Handling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- check out
1, fiche 12, Anglais, check%20out
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement des bagages
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retirer 1, fiche 12, Français, retirer
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
retirer des bagages. 1, fiche 12, Français, - retirer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1980-11-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- disengage
1, fiche 13, Anglais, disengage
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- retirer 1, fiche 13, Français, retirer
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les passerelles sont retirées de l'avion avant la mise en route des moteurs, elles doivent être suffisamment dégagées pour permettre le déploiement des toboggans en cas de nécessité. 1, fiche 13, Français, - retirer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :