TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REUNION ORGANISATION PREMIERE REUNION CONCERNANT EXAMEN PROBLEMES QUI TOUCHENT JEUNES AUTOCHTONES VILLES PLUS PRECISEMENT ACCESSIBILITE EVENTAIL PRESTATION SERVICES PROBLEMES LIES POLITIQUES COMPETENCES EMPLOI EDUCATION ACCES DEBOUCHES ECONOMIQUES PARTICIPATION AUTONOMISATION JEUNES AUTRES QUESTIONS CONNEXES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Organizational and First Meeting on: Examination of Issues Affecting Urban Aboriginal Youth, in Particular, Access, Provision and Delivery of Services, Policy and Jurisdictional Issues, Employment and Education, Access to Economic Opportunities, Youth Participation and Empowerment, and Other Related Matters
1, fiche 1, Anglais, Organizational%20and%20First%20Meeting%20on%3A%20Examination%20of%20Issues%20Affecting%20Urban%20Aboriginal%20Youth%2C%20in%20Particular%2C%20Access%2C%20Provision%20and%20Delivery%20of%20Services%2C%20Policy%20and%20Jurisdictional%20Issues%2C%20Employment%20and%20Education%2C%20Access%20to%20Economic%20Opportunities%2C%20Youth%20Participation%20and%20Empowerment%2C%20and%20Other%20Related%20Matters
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Senate, 2002. Standing Committee on Aboriginal Peoples. 1, fiche 1, Anglais, - Organizational%20and%20First%20Meeting%20on%3A%20Examination%20of%20Issues%20Affecting%20Urban%20Aboriginal%20Youth%2C%20in%20Particular%2C%20Access%2C%20Provision%20and%20Delivery%20of%20Services%2C%20Policy%20and%20Jurisdictional%20Issues%2C%20Employment%20and%20Education%2C%20Access%20to%20Economic%20Opportunities%2C%20Youth%20Participation%20and%20Empowerment%2C%20and%20Other%20Related%20Matters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réunion d'organisation et première réunion concernant : l'examen des problèmes qui touchent les jeunes Autochtones des villes, plus précisément, l'accessibilité, l'éventail et la prestation des services, les problèmes liés aux politiques et aux compétences, l'emploi et l'éducation l'accès aux débouchés économiques, la participation et l'autonomisation des jeunes, et d'autres questions connexes
1, fiche 1, Français, R%C3%A9union%20d%27organisation%20et%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9union%20concernant%20%3A%20l%27examen%20des%20probl%C3%A8mes%20qui%20touchent%20les%20jeunes%20Autochtones%20des%20villes%2C%20plus%20pr%C3%A9cis%C3%A9ment%2C%20l%27accessibilit%C3%A9%2C%20l%27%C3%A9ventail%20et%20la%20prestation%20des%20services%2C%20les%20probl%C3%A8mes%20li%C3%A9s%20aux%20politiques%20et%20aux%20comp%C3%A9tences%2C%20l%27emploi%20et%20l%27%C3%A9ducation%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20d%C3%A9bouch%C3%A9s%20%C3%A9conomiques%2C%20la%20participation%20et%20l%27autonomisation%20des%20jeunes%2C%20et%20d%27autres%20questions%20connexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :