TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REUSINAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reconditioning
1, fiche 1, Anglais, reconditioning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reconditioning of an engine. 1, fiche 1, Anglais, - reconditioning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réusinage
1, fiche 1, Français, r%C3%A9usinage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remise en état 1, fiche 1, Français, remise%20en%20%C3%A9tat
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reacondicionamiento
1, fiche 1, Espagnol, reacondicionamiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Trabajo técnico aeronáutico programado que se ejecuta a una aeronave y/o sus componentes después de haber cumplido el límite de tiempo operacional indicado por el fabricante y/o la DGAC [Dirección General de Aeronáutica Civil], para llevarlo a su condición de aeronavegabilidad original. 1, fiche 1, Espagnol, - reacondicionamiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- resurfacing
1, fiche 2, Anglais, resurfacing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - resurfacing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réusinage
1, fiche 2, Français, r%C3%A9usinage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9usinage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Production Management
- Quality Control (Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rework
1, fiche 3, Anglais, rework
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action on a nonconforming product to make it conform to requirements. 2, fiche 3, Anglais, - rework
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unlike rework, repair can affect or change parts of the nonconforming product. 2, fiche 3, Anglais, - rework
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 3, fiche 3, Anglais, - rework
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 3, Français, reprise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réusinage 2, fiche 3, Français, r%C3%A9usinage
correct, nom masculin
- remise en fabrication 2, fiche 3, Français, remise%20en%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action sur un produit non conforme pour le rendre conforme aux exigences. 1, fiche 3, Français, - reprise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la reprise, la réparation peut avoir une influence sur, ou modifier, des composants du produit non conforme. 1, fiche 3, Français, - reprise
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
reprise : terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 3, fiche 3, Français, - reprise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :