TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REVENU GARANTI [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Investment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guaranteed basic income
1, fiche 1, Anglais, guaranteed%20basic%20income
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GBI 2, fiche 1, Anglais, GBI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- guaranteed income 3, fiche 1, Anglais, guaranteed%20income
correct
- basic income 1, fiche 1, Anglais, basic%20income
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a set amount of money people can rely on over a period of time, usually monthly. 4, fiche 1, Anglais, - guaranteed%20basic%20income
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Guaranteed basic income (GBI) is the system most people are referring to when they talk about basic income in Canada. It is an income-contingent system, meaning monthly payments only go to families and individuals with lower income. 2, fiche 1, Anglais, - guaranteed%20basic%20income
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with universal basic income. 5, fiche 1, Anglais, - guaranteed%20basic%20income
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Investissements et placements
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revenu minimum garanti
1, fiche 1, Français, revenu%20minimum%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- revenu de base garanti 2, fiche 1, Français, revenu%20de%20base%20garanti
correct, nom masculin
- revenu garanti 3, fiche 1, Français, revenu%20garanti
correct, nom masculin
- revenu de base 4, fiche 1, Français, revenu%20de%20base
correct, nom masculin
- revenu minimum 5, fiche 1, Français, revenu%20minimum
correct, nom masculin
- revenu minimum de base 3, fiche 1, Français, revenu%20minimum%20de%20base
correct, nom masculin
- revenu garanti de base 3, fiche 1, Français, revenu%20garanti%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du revenu de base garanti est de donner plus de stabilité à une personne. Si celle-ci n'a pas à se soucier de ses prochains revenus, elle pourrait décider d'entreprendre un projet d'éducation, de bien-être ou d’entrepreneuriat [...] 3, fiche 1, Français, - revenu%20minimum%20garanti
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec allocation universelle. 6, fiche 1, Français, - revenu%20minimum%20garanti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Beneficios sociales
- Inversiones
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ingreso garantizado
1, fiche 1, Espagnol, ingreso%20garantizado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Un ingreso que permita la supervivencia básica mes a mes, garantizada por el estado. 1, fiche 1, Espagnol, - ingreso%20garantizado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :