TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REVETEMENT ETANCHEITE MULTICOUCHE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- built-up roofing
1, fiche 1, Anglais, built%2Dup%20roofing
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BUR 2, fiche 1, Anglais, BUR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- built-up roof 3, fiche 1, Anglais, built%2Dup%20roof
correct, voir observation
- BUR 4, fiche 1, Anglais, BUR
correct
- BUR 4, fiche 1, Anglais, BUR
- composition roofing 5, fiche 1, Anglais, composition%20roofing
correct
- multi-ply roof membrane 6, fiche 1, Anglais, multi%2Dply%20roof%20membrane
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Functionally continuous, flexible membrane of saturated or saturated and coated felts, fabrics, or mats assembled on a roof with a bituminous plying cement. 7, fiche 1, Anglais, - built%2Dup%20roofing
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A roof membrane laminated from layers of asphalt-saturated felt or other fabric, bonded together with bitumen or pitch. 8, fiche 1, Anglais, - built%2Dup%20roofing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term 'roof' refers to a structural assembly, whereas the term 'roofing' refers to a building material. This distinction is not always respected in technical texts. 9, fiche 1, Anglais, - built%2Dup%20roofing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- multicouche
1, fiche 1, Français, multicouche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- multicouches 2, fiche 1, Français, multicouches
voir observation, nom féminin
- revêtement d'étanchéité en multicouche 3, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20en%20multicouche
correct, nom masculin
- revêtement d'étanchéité multicouches 2, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
voir observation, nom masculin
- revêtement multicouche 4, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement%20multicouche
correct, nom masculin
- étanchéité multicouche 5, fiche 1, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouche
correct, nom féminin
- étanchéité multicouches 2, fiche 1, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
voir observation, nom féminin
- membrane multicouche 6, fiche 1, Français, membrane%20multicouche
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En étanchéité, désigne tout revêtement de toiture-terrasse constitué par association de plusieurs couches ou «membranes» de matériau armé, sous forme de bandes ou «lés», contrecollés in situ. L'ensemble reçoit une «protection» lourde rapportée, soit meuble (gravillons), soit dure (si la terrasse est accessible : chape de béton, dallage, carrelage); [...] 7, fiche 1, Français, - multicouche
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Multicouche : Le revêtement d'étanchéité est alors réalisé en plusieurs couches d'un matériau armé, à base de bitume, manufacturé en lés (en bandes). Les différentes couches sont collées entre elles; l'épaisseur d'une multicouche est d'environ 2 cm. 3, fiche 1, Français, - multicouche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
multicouche : la source DEVBAB donne le terme au masculin. Quant à la source RAUC-1, elle emploie tantôt le féminin, tantôt le masculin (pp. 281 et 288); la source QED-21 utilise le féminin et la source TECHN donne le terme au féminin pluriel. 8, fiche 1, Français, - multicouche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Multi. Dans les composés de multi, le 2e élément, soudé au premier, s'écrit sans «s» au singulier et varie au pluriel : une assurance multirisque, des assurances multirisques. 9, fiche 1, Français, - multicouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- techo multicapas
1, fiche 1, Espagnol, techo%20multicapas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- techo compuesto 1, fiche 1, Espagnol, techo%20compuesto
correct, nom masculin
- tejado compuesto 1, fiche 1, Espagnol, tejado%20compuesto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :