TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- industrial and technological benefits
1, fiche 1, Anglais, industrial%20and%20technological%20benefits
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITB 2, fiche 1, Anglais, ITB
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Recommendation 13: Earlier, clearer, firmer commitments on industrial and technological benefits when the government seeks to purchase aircraft and aerospace-related equipment, each bidder be required to provide a detailed industrial and technological benefits plan as an integral part of its proposal, and these plans be given weight in the selection of the successful bid. 3, fiche 1, Anglais, - industrial%20and%20technological%20benefits
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retombées industrielles et technologiques
1, fiche 1, Français, retomb%C3%A9es%20industrielles%20et%20technologiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RIT 2, fiche 1, Français, RIT
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Recommandation 13 : engagements plus récents, plus clairs et plus fermes sur les avantages industriels et technologiques — Lorsque le gouvernement cherche à acheter de l'équipement relatif aux aéronefs et à l'aérospatiale, il faut exiger de chaque soumissionnaire qu'il fournisse une proposition dont un plan détaillé des avantages industriels et technologiques fait partie intégrante et il faut tenir compte de ce plan dans la sélection de la soumission. 3, fiche 1, Français, - retomb%C3%A9es%20industrielles%20et%20technologiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Road Networks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inuvik to Tuktoyaktuk Highway Program
1, fiche 2, Anglais, Inuvik%20to%20Tuktoyaktuk%20Highway%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ITH 1, fiche 2, Anglais, ITH
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Inuvik to Tuktoyaktuk Highway Program [was] to construct a 137 kilometre all-season road between Inuvik and Tuktoyaktuk in the Northwest Territories. 1, fiche 2, Anglais, - Inuvik%20to%20Tuktoyaktuk%20Highway%20Program
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Inuvik to Tuktoyaktuk Highway Program started in 2013-2014. The all-season highway opened on November 15, 2017. 1, fiche 2, Anglais, - Inuvik%20to%20Tuktoyaktuk%20Highway%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Inuvik to Tuktoyaktuk Highway Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réseaux routiers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de la route entre Inuvik et Tuktoyaktuk
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20la%20route%20entre%20Inuvik%20et%20Tuktoyaktuk
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RIT 1, fiche 2, Français, RIT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du Programme de la route entre Inuvik et Tuktoyaktuk [consistait] à construire une route de 137 kilomètres, ouverte tout au long de l'année, entre Inuvik et Tuktoyaktuk dans les Territoires du Nord-Ouest. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20la%20route%20entre%20Inuvik%20et%20Tuktoyaktuk
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Programme de la route entre Inuvik et Tuktoyaktuk a été lancé en 2013-2014. L'ouverture officielle de la nouvelle autoroute a eu lieu le 15 novembre 2017. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20la%20route%20entre%20Inuvik%20et%20Tuktoyaktuk
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industries - General
- Toxicology
- Nuclear Science and Technology
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- toxic industrial radiological
1, fiche 3, Anglais, toxic%20industrial%20radiological
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TIR 2, fiche 3, Anglais, TIR
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
toxic industrial radiological; TIR: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 3, Anglais, - toxic%20industrial%20radiological
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Toxicologie
- Sciences et techniques nucléaires
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- radiologique industriel toxique
1, fiche 3, Français, radiologique%20industriel%20toxique
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RIT 1, fiche 3, Français, RIT
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
radiologique industriel toxique; RIT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 3, Français, - radiologique%20industriel%20toxique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :