TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROULER [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-06-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- short-change
1, fiche 1, Anglais, short%2Dchange
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shortchange 2, fiche 1, Anglais, shortchange
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Give less than the right change to ... 1, fiche 1, Anglais, - short%2Dchange
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Safety. In Turkey the rate of theft is lower than in other touristy countries as thievery does not get along with the belief of the Muslims and is traditionally penalised very hard. But of course there are exceptions, especially in the cities. ... Also taxi drivers like to shortchange people. 3, fiche 1, Anglais, - short%2Dchange
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- short change
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 1, Français, rouler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ne pas rendre toute la monnaie 1, fiche 1, Français, ne%20pas%20rendre%20toute%20la%20monnaie
correct
- voler en rendant la monnaie 2, fiche 1, Français, voler%20en%20rendant%20la%20monnaie
correct
- tromper quelqu'un en lui rendant la monnaie 3, fiche 1, Français, tromper%20quelqu%27un%20en%20lui%20rendant%20la%20monnaie
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 2, Anglais, run
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Both trains will run according to rule to the designated point and there arrange for the rear train to pass promptly. 1, fiche 2, Anglais, - run
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rouler 1, fiche 2, Français, rouler
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les deux trains circuleront suivant le Règlement jusqu'à l'endroit désigné et là, feront en sorte que le train à l'arrière dépasse l'autre promptement. 2, fiche 2, Français, - rouler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Circulación de trenes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- circular
1, fiche 2, Espagnol, circular
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- run on
1, fiche 3, Anglais, run%20on
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
software 1, fiche 3, Anglais, - run%20on
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tourner sur
1, fiche 3, Français, tourner%20sur
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rouler sur 1, fiche 3, Français, rouler%20sur
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
logiciels 1, fiche 3, Français, - tourner%20sur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Oil Drilling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 4, Anglais, roll
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- keel 2, fiche 4, Anglais, keel
verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To incline first to one side, and then to the other: swing from side to side. 3, fiche 4, Anglais, - roll
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Forage des puits de pétrole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 4, Français, rouler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pencher alternativement sur chaque bord sous l'effet de la mer. 2, fiche 4, Français, - rouler
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rouler bord sur bord : être soumis à un roulis important. 2, fiche 4, Français, - rouler
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- balancear 1, fiche 4, Espagnol, balancear
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ride
1, fiche 5, Anglais, ride
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cycle 2, fiche 5, Anglais, cycle
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 5, Anglais, - ride
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The first term was found in connection with Cycling and the second with the Triathlon. 4, fiche 5, Anglais, - ride
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 5, Français, rouler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- courir 2, fiche 5, Français, courir
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 5, Français, - rouler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- correr
1, fiche 5, Espagnol, correr
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- recorrer en bicicleta 1, fiche 5, Espagnol, recorrer%20en%20bicicleta
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El primer término se refiere al ciclismo y el segundo al triatlón. 2, fiche 5, Espagnol, - correr
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reef
1, fiche 6, Anglais, reef
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rouler 1, fiche 6, Français, rouler
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- arriser 2, fiche 6, Français, arriser
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Réduire la surface de la grand-voile. (La Voile, N. Dent) 2, fiche 6, Français, - rouler
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rizar
1, fiche 6, Espagnol, rizar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- taxi
1, fiche 7, Anglais, taxi
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 7, Français, rouler
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- circuler au sol 1, fiche 7, Français, circuler%20au%20sol
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rouler; circuler au sol : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 7, Français, - rouler
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 8, Anglais, transfer
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- transferred
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rouler vers 1, fiche 8, Français, rouler%20vers
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transférer une bonne part de l'actif d'un défunt à son conjoint (ou à une personne à sa charge) en franchise d'impôt pour éviter qu'une succession soit imposée trop lourdement. 2, fiche 8, Français, - rouler%20%C3%A0
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On dit alors que le REER [régime enregistré d'épargne-retraite] ou le FERR [fonds enregistré de revenu de retraite] a été « roulé » à un conjoint. Par exemple, le REER ou le FERR de 300 000 $ d'une personne pourra à sa mort être « roulé » vers son conjoint. 1, fiche 8, Français, - rouler%20%C3%A0
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- roulé
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 9, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The [revolving] movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 9, Anglais, - roll
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in the expressions "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.". 3, fiche 9, Anglais, - roll
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- roulement
1, fiche 9, Français, roulement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rouler 2, fiche 9, Français, rouler
correct, nom masculin
- roulé 3, fiche 9, Français, roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Effet [de rotation sur elle-même] que prend une pierre après en avoir frappé une autre [stationnaire sur le jeu]. 1, fiche 9, Français, - roulement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre hors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu». 3, fiche 9, Français, - roulement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 10, Anglais, roll
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 10, Anglais, - roll
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in the expressions "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.". 2, fiche 10, Anglais, - roll
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 10, Français, rouler
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. 2, fiche 10, Français, - rouler
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre hors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu». 2, fiche 10, Français, - rouler
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-04-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- curl
1, fiche 11, Anglais, curl
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 11, Français, rouler
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
S'enrouler, pour un tricot qui n'est pas bien équilibré. 1, fiche 11, Français, - rouler
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- putting 1, fiche 12, Anglais, putting
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 12, Français, rouler
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- potting 2, fiche 12, Français, potting
nom masculin
- putting 3, fiche 12, Français, putting
nom masculin
- pratique du coup roulé 4, fiche 12, Français, pratique%20du%20coup%20roul%C3%A9
nom féminin
- coups roulés 5, fiche 12, Français, coups%20roul%C3%A9s
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
S'il y a un aspect du golf qui est plus important [...], c'est bien le potting. [...] Le corps reste immobile, [...] la tête doit toujours être juste au-dessus de la balle [...] le potter reste près du sol durant le mouvement. 2, fiche 12, Français, - rouler
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rouler : terme proposé par l'Office de la langue française du Québec. 1, fiche 12, Français, - rouler
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- put the clip on
1, fiche 13, Anglais, put%20the%20clip%20on
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 13, Français, rouler
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Assommer» quelqu'un en lui faisant payer des prix excessifs. 1, fiche 13, Français, - rouler
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bamboozle
1, fiche 14, Anglais, bamboozle
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fourrer dedans 1, fiche 14, Français, fourrer%20dedans
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rouler 1, fiche 14, Français, rouler
- empaumer 1, fiche 14, Français, empaumer
- blouser 1, fiche 14, Français, blouser
- entortiller 1, fiche 14, Français, entortiller
- emberlificoter 2, fiche 14, Français, emberlificoter
- enjôler 2, fiche 14, Français, enj%C3%B4ler
- embobeliner 2, fiche 14, Français, embobeliner
- embobiner 2, fiche 14, Français, embobiner
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(au Canada on dit plutôt "fourrer" tout court, sans préjudice du sens canadien dit "trivial" qu'enregistre le lexicographe Louis-Alexandre Belisle (1957). (Argot, Guide du traducteur, p. 173) 1, fiche 14, Français, - fourrer%20dedans
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :