TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RTG [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
- Dental Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guided tissue regeneration
1, fiche 1, Anglais, guided%20tissue%20regeneration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GTR 2, fiche 1, Anglais, GTR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A procedure that enables bone and tissue to re-grow around an endangered tooth or if the tooth is lost, to increase the amount of bone for implant placement. 2, fiche 1, Anglais, - guided%20tissue%20regeneration
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
GTR membrane, therapy. 2, fiche 1, Anglais, - guided%20tissue%20regeneration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
- Chirurgie dentaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régénération tissulaire guidée
1, fiche 1, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire%20guid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RTG 2, fiche 1, Français, RTG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique visant à restaurer le système d'attache de la dent en interposant une membrane entre d'un côté la gencive et de l'autre l'os, le desmodonte et la dent. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire%20guid%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le concept de RTG est fondé sur le fait que les tissus parodontaux ont des comportements biologiques différents lors de cicatrisation. Ainsi, la vitesse de cicatrisation épithéliale étant plus élevée que celle de réparation osseuse, elle la précède et la gêne, entraînant un comblement de l'espace disponible par du tissu épithélial et conjonctif non minéralisé. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire%20guid%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- military telegraphic network 1, fiche 2, Anglais, military%20telegraphic%20network
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau télégraphique armées
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20arm%C3%A9es
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Government Telephone Network
1, fiche 3, Anglais, Government%20Telephone%20Network
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GTN 1, fiche 3, Anglais, GTN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau téléphonique du gouvernement
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20du%20gouvernement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RTG 1, fiche 3, Français, RTG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Réseau téléphonique gouvernemental 2, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20gouvernemental
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radiotelegraph
1, fiche 4, Anglais, radiotelegraph
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RTG 1, fiche 4, Anglais, RTG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radiotélégraphe 1, fiche 4, Français, radiot%C3%A9l%C3%A9graphe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gas turbine train 1, fiche 5, Anglais, gas%20turbine%20train
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- RTG-train 1, fiche 5, Anglais, RTG%2Dtrain
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rame à turbine à gaz 1, fiche 5, Français, rame%20%C3%A0%20turbine%20%C3%A0%20gaz
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Deuxième génération des turbotrains: la turbine à gaz remplace totalement le diesel. 1, fiche 5, Français, - rame%20%C3%A0%20turbine%20%C3%A0%20gaz
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :