TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RTM [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deduction Amend screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Amend%20screen
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Deduction Amend Dialogue 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Amend%20Dialogue
- Deduction Amend detail screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Amend%20detail%20screen
- Deduction Amend 2, fiche 1, Anglais, Deduction%20Amend
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écran Retenues - Modifier
1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20Retenues%20%2D%20Modifier
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dialogue Retenues - Modifier 1, fiche 1, Français, dialogue%20Retenues%20%2D%20Modifier
nom masculin
- écran de détail Retenues - Modifier 1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20de%20d%C3%A9tail%20Retenues%20%2D%20Modifier
nom masculin
- Retenues - Modifier 2, fiche 1, Français, Retenues%20%2D%20Modifier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet écran est utilisé pour mettre à jour ou corriger le taux/montant ou le numéro de contrat (référence) d'une retenue couramment en vigueur. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cran%20Retenues%20%2D%20Modifier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Management
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mountainous land restoration 1, fiche 2, Anglais, mountainous%20land%20restoration
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mountainous land restoration was developed in France after 1850, then in European mountains to protect fertile valleys roads and railway lines through the mountains. Forestry department bought degraded lands in the moutains, restored vegetation and corrected torrential mountain streams with mechanical and biological methods ... 1, fiche 2, Anglais, - mountainous%20land%20restoration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- restauration des terrains en montagne
1, fiche 2, Français, restauration%20des%20terrains%20en%20montagne
correct, nom féminin, France
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RTM 2, fiche 2, Français, RTM
correct, nom féminin, France
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la restauration des terrains en montagne (RTM) désigne [...] un ensemble de techniques relevant du génie civil ou du génie biologique. 2, fiche 2, Français, - restauration%20des%20terrains%20en%20montagne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resin transfer moulding
1, fiche 3, Anglais, resin%20transfer%20moulding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RTM 2, fiche 3, Anglais, RTM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- resin transfer molding 3, fiche 3, Anglais, resin%20transfer%20molding
correct
- RTM 4, fiche 3, Anglais, RTM
correct
- RTM 4, fiche 3, Anglais, RTM
- RTM process 5, fiche 3, Anglais, RTM%20process
correct
- resin injection molding 6, fiche 3, Anglais, resin%20injection%20molding
- RIM 7, fiche 3, Anglais, RIM
voir observation
- RIM 7, fiche 3, Anglais, RIM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A moulding process in which catalysed resin is injected into a closed mould already containing the pre-formed reinforcement. 8, fiche 3, Anglais, - resin%20transfer%20moulding
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Resin transfer molding (RTM) ... uses a closed mold, in two or more parts, usually made of glass-reinforced polymers or light metal alloys, with injection points and vents to allow air to escape. Reinforcement is cut to shape and placed in the mold, together with any inserts or fittings. The mold is closed and a low viscosity thermosetting resin (usually polyester) is injected under low pressure through a mixing head in which hardener is blended with the resin. 9, fiche 3, Anglais, - resin%20transfer%20moulding
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Resin transfer molding is increasingly used for large fiber-reinforced polymer components. Shapes can be complex. Ribs, bosses, and inserts are possible. Foam panels can be insert molded to reduce component weight. 9, fiche 3, Anglais, - resin%20transfer%20moulding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If a vacuum is used in resin transfer molding, the term used is "vacuum assisted resin transfer molding" (VARTM). 10, fiche 3, Anglais, - resin%20transfer%20moulding
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
RIM: The acronym RIM is often confused with Reaction Injection Molding ... 7, fiche 3, Anglais, - resin%20transfer%20moulding
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
[According to one source]: resin transfer molding (RTM): the technically correct and most widely accepted name in the U.S; resin injection molding (RIM): a designation used in Europe. 7, fiche 3, Anglais, - resin%20transfer%20moulding
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- resin injection moulding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moulage par transfert de résine
1, fiche 3, Français, moulage%20par%20transfert%20de%20r%C3%A9sine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MTR 2, fiche 3, Français, MTR
correct, nom masculin
- RTM 3, fiche 3, Français, RTM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- procédé RTM 4, fiche 3, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20RTM
correct, nom masculin
- moulage par injection de résine sur renfort 5, fiche 3, Français, moulage%20par%20injection%20de%20r%C3%A9sine%20sur%20renfort
nom masculin
- procédé par injection de résine liquide 6, fiche 3, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20injection%20de%20r%C3%A9sine%20liquide
nom masculin
- moulage par injection basse pression de résine liquide 7, fiche 3, Français, moulage%20par%20injection%20basse%20pression%20de%20r%C3%A9sine%20liquide
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé de moulage consistant à injecter sous faible pression une résine thermodurcissable dans un moule où un renfort fibreux a été préalablement disposé. 8, fiche 3, Français, - moulage%20par%20transfert%20de%20r%C3%A9sine
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des développements importants ont eu lieu dans la technologie dite de moulage par transfert de résine («resin transfer molding», RTM) au cours des dernières années [...] Dans cette technique le renfort fibreux est positionné dans le moule et la résine injectée à basse pression (pompée) dans le moule refermé. 9, fiche 3, Français, - moulage%20par%20transfert%20de%20r%C3%A9sine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avec la technologie VARTM [moulage par transfert de résine sous vide] on applique un vide pour débarrasser le moule de l'air qu'il contient et entraîner la résine, alors qu'avec la technologie RTM, on injecte la résine dans le moule sous pression. 10, fiche 3, Français, - moulage%20par%20transfert%20de%20r%C3%A9sine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
moulage par transfer de résine; MTR : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 octobre 2011. 11, fiche 3, Français, - moulage%20par%20transfert%20de%20r%C3%A9sine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- read the manual
1, fiche 4, Anglais, read%20the%20manual
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RTM 1, fiche 4, Anglais, RTM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- read the fine manual 2, fiche 4, Anglais, read%20the%20fine%20manual
correct, jargon
- RTFM 2, fiche 4, Anglais, RTFM
correct, jargon
- RTFM 2, fiche 4, Anglais, RTFM
- read the friendly manual 3, fiche 4, Anglais, read%20the%20friendly%20manual
correct, jargon
- RTFM 3, fiche 4, Anglais, RTFM
correct, jargon
- RTFM 3, fiche 4, Anglais, RTFM
- read the bloody manual 4, fiche 4, Anglais, read%20the%20bloody%20manual
correct, jargon
- RTBM 4, fiche 4, Anglais, RTBM
correct, jargon
- RTBM 4, fiche 4, Anglais, RTBM
- read the flipping manual 5, fiche 4, Anglais, read%20the%20flipping%20manual
correct, jargon
- RTFM 5, fiche 4, Anglais, RTFM
correct, jargon
- RTFM 5, fiche 4, Anglais, RTFM
- read the fantastic manual 6, fiche 4, Anglais, read%20the%20fantastic%20manual
correct, jargon
- RTFM 7, fiche 4, Anglais, RTFM
correct, jargon
- RTFM 7, fiche 4, Anglais, RTFM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sometimes used in response to a question for which the answer is contained in the manual. 8, fiche 4, Anglais, - read%20the%20manual
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
RTM is more polite than RTFM, where the F often refers to the four-letter vulgar word. 9, fiche 4, Anglais, - read%20the%20manual
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lisez le manuel 1, fiche 4, Français, lisez%20le%20manuel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- total mixed ration
1, fiche 5, Anglais, total%20mixed%20ration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TMR 2, fiche 5, Anglais, TMR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
All feedstuffs including roughages mixed mechanically to provide a homogenous mixture containing all necessary nutrients (except water). 3, fiche 5, Anglais, - total%20mixed%20ration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Used in large dairy or beef feedlot operations. 3, fiche 5, Anglais, - total%20mixed%20ration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ration totale mélangée
1, fiche 5, Français, ration%20totale%20m%C3%A9lang%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RTM 2, fiche 5, Français, RTM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La RTM est le système d'alimentation qui permet le mieux de servir une ration équilibrée à la vache, et elle minimise l'écart entre la ration établie «sur papier» et celle qui est effectivement consommée. 3, fiche 5, Français, - ration%20totale%20m%C3%A9lang%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ración completa
1, fiche 5, Espagnol, raci%C3%B3n%20completa
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ración integral 1, fiche 5, Espagnol, raci%C3%B3n%20integral
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de alimentos de volumen y concentrados en proporciones adecuadas para cubrir las necesidades nutritivas de los animales, siempre que consuman una cantidad suficiente de ella. 1, fiche 5, Espagnol, - raci%C3%B3n%20completa
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- material transfer voucher 1, fiche 6, Anglais, material%20transfer%20voucher
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- reçu de transfert de matériel
1, fiche 6, Français, re%C3%A7u%20de%20transfert%20de%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RTM 1, fiche 6, Français, RTM
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SCC [Service correctionnel du Canada] 464 1, fiche 6, Français, - re%C3%A7u%20de%20transfert%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Roll Tilt Mode
1, fiche 7, Anglais, Roll%20Tilt%20Mode
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RTM 1, fiche 7, Anglais, RTM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- roll tilting mode 2, fiche 7, Anglais, roll%20tilting%20mode
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mode de basculement en roulis
1, fiche 7, Français, mode%20de%20basculement%20en%20roulis
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RTM 2, fiche 7, Français, RTM
correct, voir observation
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
RTM : Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 3, fiche 7, Français, - mode%20de%20basculement%20en%20roulis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Manual Processing Restructuration 1, fiche 8, Anglais, Manual%20Processing%20Restructuration
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Restructuration du traitement manuel
1, fiche 8, Français, Restructuration%20du%20traitement%20manuel
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RTM 1, fiche 8, Français, RTM
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Reconnaissance Tactical Missile 1, fiche 9, Anglais, Reconnaissance%20Tactical%20Missile
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Engin de reconnaissance tactique 1, fiche 9, Français, Engin%20de%20reconnaissance%20tactique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :