TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
S3 [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anterior segment of left lung
1, fiche 1, Anglais, anterior%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- S3 2, fiche 1, Anglais, S3
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- segment 3 of left lung 3, fiche 1, Anglais, segment%203%20of%20left%20lung
correct
- S3 4, fiche 1, Anglais, S3
correct
- S3 4, fiche 1, Anglais, S3
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anterior segment of left lung; segmentum anterius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Anglais, - anterior%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- segment antérieur du poumon gauche
1, fiche 1, Français, segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- S3 1, fiche 1, Français, S3
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
segment antérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
segmentum anterius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anterior segment of right lung
1, fiche 2, Anglais, anterior%20segment%20of%20right%20lung
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- S3 2, fiche 2, Anglais, S3
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- segment 3 of right lung 3, fiche 2, Anglais, segment%203%20of%20right%20lung
correct
- S3 4, fiche 2, Anglais, S3
correct
- S3 4, fiche 2, Anglais, S3
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anterior segment of right lung; segmentum anterius pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 2, Anglais, - anterior%20segment%20of%20right%20lung
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- segment antérieur du poumon droit
1, fiche 2, Français, segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- S3 1, fiche 2, Français, S3
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
segment antérieur du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
segmentum anterius pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Special Operations Rappelmaster
1, fiche 3, Anglais, Special%20Operations%20Rappelmaster
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S3: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 3, Anglais, - Special%20Operations%20Rappelmaster
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Opérations spéciales - Contrôleur de descente en rappel
1, fiche 3, Français, Op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20%2D%20Contr%C3%B4leur%20de%20descente%20en%20rappel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S3 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 3, Français, - Op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20%2D%20Contr%C3%B4leur%20de%20descente%20en%20rappel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- S3 truss
1, fiche 4, Anglais, S3%20truss
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- S3 2, fiche 4, Anglais, S3
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- S3-truss 3, fiche 4, Anglais, S3%2Dtruss
correct
- ITS-S3 4, fiche 4, Anglais, ITS%2DS3
correct, uniformisé
- ITS S3 5, fiche 4, Anglais, ITS%20S3
correct
- ITS-S3 4, fiche 4, Anglais, ITS%2DS3
- integrated truss structure S3 6, fiche 4, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S3
correct, uniformisé
- ITS-S3 7, fiche 4, Anglais, ITS%2DS3
correct
- ITS-S3 7, fiche 4, Anglais, ITS%2DS3
- integrated truss structure-starboard three 7, fiche 4, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20three
correct
- integrated truss segment S3 8, fiche 4, Anglais, integrated%20truss%20segment%20S3
correct
- truss segment S3 2, fiche 4, Anglais, truss%20segment%20S3
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The main truss segments S0, P1, S1, P3, and S3 were designed as rigid hexagonal sections; a six-point structure is more rigid than one with four points. The hexagonal cross section also maximizes the volume that can be used to load equipment onto the truss. A square will not use the available volume as well as a hexagon. ... The truss segments are not regular hexagons; the sides are not equal in length. The segments are wider than they are tall to further exploit the Shuttle payload bay area. ... The hexagonal truss segments also contain a robotic manipulator arm that travels along two longerons on one plane of the hexagonal truss. 5, fiche 4, Anglais, - S3%20truss
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
S3 truss; integrated truss structure S3; S3; ITS-S3: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 4, Anglais, - S3%20truss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poutre S3
1, fiche 4, Français, poutre%20S3
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- S3 2, fiche 4, Français, S3
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S3 1, fiche 4, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S3
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S3 1, fiche 4, Français, ITS%2DS3
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS S3 3, fiche 4, Français, ITS%20S3
correct, nom masculin
- ITS-S3 1, fiche 4, Français, ITS%2DS3
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poutre S3; segment de poutre intégrée S3; S3; ITS-S3 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 4, Français, - poutre%20S3
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


