TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAILLANT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- salient
1, fiche 1, Anglais, salient
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Something (as a promontory or cape along a shore line or an abrupt change in the profile of a stream course) that projects outward or upward from its surroundings. 2, fiche 1, Anglais, - salient
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
salient: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 1, Anglais, - salient
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément saillant
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20saillant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- saillant 2, fiche 1, Français, saillant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un ouvrage en saillie. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20saillant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
pointe : En zone littorale, élément saillant d'un littoral, en rocher ou en bout de flèche sableuse. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20saillant
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Saillant du littoral. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20saillant
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Saillant de côte. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20saillant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hinge area
1, fiche 2, Anglais, hinge%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nose 1, fiche 2, Anglais, nose
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The area adjacent to the hinge line is known as the hinge area or nose of the fold. 1, fiche 2, Anglais, - hinge%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone de charnière
1, fiche 2, Français, zone%20de%20charni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nez 2, fiche 2, Français, nez
nom masculin
- saillant 2, fiche 2, Français, saillant
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jutting out
1, fiche 3, Anglais, jutting%20out
locution adjectivale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- jutting 2, fiche 3, Anglais, jutting
correct, adjectif
- projecting 2, fiche 3, Anglais, projecting
correct, adjectif
- protruding 2, fiche 3, Anglais, protruding
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That is projecting or overhanging. 1, fiche 3, Anglais, - jutting%20out
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saillant
1, fiche 3, Français, saillant
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- en saillie 2, fiche 3, Français, en%20saillie
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- typical 1, fiche 4, Anglais, typical
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
typical figures for 1961 1, fiche 4, Anglais, - typical
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saillant 1, fiche 4, Français, saillant
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
voici quelques chiffres saillants de 1961 bulletin BR août /64 1, fiche 4, Français, - saillant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- projecting piece 1, fiche 5, Anglais, projecting%20piece
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saillant 1, fiche 5, Français, saillant
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fortifications : salient. 1, fiche 5, Français, - saillant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saillant 1, fiche 6, Français, saillant
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de semelle 1, fiche 6, Français, - saillant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :