TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SALLE MARCHE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trading room
1, fiche 1, Anglais, trading%20room
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- front office 2, fiche 1, Anglais, front%20office
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The area in a bank where bond, foreign exchange and money market operations are carried out. 3, fiche 1, Anglais, - trading%20room
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare "front office" with "back office". 4, fiche 1, Anglais, - trading%20room
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle des marchés
1, fiche 1, Français, salle%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- salle de marché 2, fiche 1, Français, salle%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- salle des transactions 3, fiche 1, Français, salle%20des%20transactions
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un établissement financier, lieu où sont regroupés les opérateurs chargés d'initier et de négocier les opérations sur marchandises, titres ou autres instruments financiers sur les différents marchés pour le compte de l'établissement ou de la clientèle. 3, fiche 1, Français, - salle%20des%20march%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «front office» est souvent utilisé en français. 3, fiche 1, Français, - salle%20des%20march%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- front-office
1, fiche 1, Espagnol, front%2Doffice
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lugar específico escogido por los bancos para intermediar en servicios especiales (arbitraje, especulación, cambio, etc.) en mercados diferentes. 2, fiche 1, Espagnol, - front%2Doffice
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Es en la parte del "front-office" donde se contrata realmente la operación, en la que debe incorporarse la tecnología ("hardware" y "software") y en la que es importante poder proporcionar al "dealer" o arbitrajista la máxima información actualizada a fin de poder tomar decisiones acertadas y descubrir oportunidades. 1, fiche 1, Espagnol, - front%2Doffice
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La informatización cruzada de las Salas de Mercados tiende a sublimar la distinción entre "front-office" y "back-office". 1, fiche 1, Espagnol, - front%2Doffice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A menudo "front-office" es utilizado como cuasi sinónimo del genérico sala de mercados. 2, fiche 1, Espagnol, - front%2Doffice
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :