TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SANGLE FIXATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- retaining strap
1, fiche 1, Anglais, retaining%20strap
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sangle de fixation
1, fiche 1, Français, sangle%20de%20fixation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 1, Français, - sangle%20de%20fixation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Dress
- Clothing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attachment strap 1, fiche 2, Anglais, attachment%20strap
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To attach the pocket to the side panel [of the tactical vest] follow the directions in the bulleted list below: ... Thread the 4 attachment straps through the corresponding ladderlock buckles. 1, fiche 2, Anglais, - attachment%20strap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Vêtements (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sangle de fixation
1, fiche 2, Français, sangle%20de%20fixation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour fixer une poche au panneau latéral [de la veste tactique], suivre les directives ci-dessous : [...] enfiler les 4 sangles de fixation dans les boucles autobloquantes. 1, fiche 2, Français, - sangle%20de%20fixation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- restraint strap 1, fiche 3, Anglais, restraint%20strap
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- restraint 1, fiche 3, Anglais, restraint
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
E.Restraint strap. For operating tables. One-piece construction. Attaches to one side by metal slide loops, and adjusts through other side rail with Velcro. Fig. 1, fiche 3, Anglais, - restraint%20strap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sangle de maintien 1, fiche 3, Français, sangle%20de%20maintien
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sangle de fixation 2, fiche 3, Français, sangle%20de%20fixation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
E.attaches pour sangles de maintien. Fig. 1, fiche 3, Français, - sangle%20de%20maintien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :