TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SANS SOUDURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Packaging in Plastic
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seamless
1, fiche 1, Anglais, seamless
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- jointless 2, fiche 1, Anglais, jointless
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manufactured in one piece with no joint. 3, fiche 1, Anglais, - seamless
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Emballages en matières plastiques
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sans soudure 1, fiche 1, Français, sans%20soudure
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sans joint 2, fiche 1, Français, sans%20joint
proposition
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Auge de maçon métallique, fabriquée en un seul coup de presse, sans soudure, pour emboutissage. 1, fiche 1, Français, - sans%20soudure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Manufactured Products (Rubber)
- Electric Cables
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seamless
1, fiche 2, Anglais, seamless
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Having no seam. 1, fiche 2, Anglais, - seamless
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Câbles électriques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sans soudure
1, fiche 2, Français, sans%20soudure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sans joints
- sans couture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seamless
1, fiche 3, Anglais, seamless
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 3, Anglais, - seamless
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sans soudure
1, fiche 3, Français, sans%20soudure
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le genre ne s'applique pas. 2, fiche 3, Français, - sans%20soudure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 3, fiche 3, Français, - sans%20soudure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :