TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAUTER [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Engineering
- Lighting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burn out
1, fiche 1, Anglais, burn%20out
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blow 2, fiche 1, Anglais, blow
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Melt under an abnormally high electric current. 3, fiche 1, Anglais, - burn%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If a circuit is overloaded, meaning beyond the preset amount of amps labeled on the fuse, the fuse blows (or opens the circuit) to protect the wires from breaking down and burning. 4, fiche 1, Anglais, - burn%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Électrotechnique
- Éclairage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- griller
1, fiche 1, Français, griller
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sauter 2, fiche 1, Français, sauter
correct
- brûler 3, fiche 1, Français, br%C3%BBler
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fondre par un court-circuit. 4, fiche 1, Français, - griller
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un fusible ne saute jamais parce qu'il est trop faible, mais parce que l'on surcharge le circuit qu'il est chargé de protéger. 5, fiche 1, Français, - griller
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sauté
1, fiche 2, Anglais, saut%C3%A9
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- saute 2, fiche 2, Anglais, saute
correct, verbe
- sauter 3, fiche 2, Anglais, sauter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To cook food quickly in a small amount of oil or other fat in a skillet or sauté pan. 4, fiche 2, Anglais, - saut%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
From the French "sauter" (to jump), [food prepared by] this cooking technique similar to chinese stir-frying, involves rapidly cooking small uniformly sized pieces of food over high heat in oil or fat in a specially designed, straight-sided shallow pan. 5, fiche 2, Anglais, - saut%C3%A9
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 2, Français, sauter
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cuire des aliments de petite taille à feu vif, dans un corps gras, en les remuant de temps à autre pour qu'ils n'attachent pas. 1, fiche 2, Français, - sauter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- saltear
1, fiche 2, Espagnol, saltear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sofreír un alimento a fuego vivo en manteca o aceite hirviendo. 1, fiche 2, Espagnol, - saltear
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jump
1, fiche 3, Anglais, jump
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
depart from the implicit or declared order in which instructions or statements are being executed 1, fiche 3, Anglais, - jump
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jump: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Anglais, - jump
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 3, Français, sauter
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
s'écarter de l'ordre implicite ou explicite selon lequel les instructions doivent être exécutées 1, fiche 3, Français, - sauter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sauter : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Français, - sauter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skip
1, fiche 4, Anglais, skip
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To go directly to a subsequent operation, by passing intervening steps. 2, fiche 4, Anglais, - skip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 4, Français, sauter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[sur les imprimantes] les sauts de papier en début ou en fin de page sont [...] obtenus grâce à une bande pilote qui avance d'un cran à chaque ligne imprimée ou sautée. 1, fiche 4, Français, - sauter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stir fry
1, fiche 5, Anglais, stir%20fry
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- stir-fry 2, fiche 5, Anglais, stir%2Dfry
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To cook in a little fat in frying pan, shaking or stirring all the time. 3, fiche 5, Anglais, - stir%20fry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Often used in Chinese cookery. 3, fiche 5, Anglais, - stir%20fry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 5, Français, sauter
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuire toute pièce d'aliment de faible volume à feu vif dans un corps gras tout en secouant la poêle ou le wok. 2, fiche 5, Français, - sauter
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette technique s'applique aux aliments suivants : viande de boucherie [...] volailles, poissons, divers [...] 1, fiche 5, Français, - sauter
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme confirmé par l'Institut du tourisme et de l'hôtellerie. 2, fiche 5, Français, - sauter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- saltear
1, fiche 5, Espagnol, saltear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Handball
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jump
1, fiche 6, Anglais, jump
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 6, Anglais, - jump
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Handball
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 6, Français, sauter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 6, Français, - sauter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Balonmano
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- saltar
1, fiche 6, Espagnol, saltar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- branch
1, fiche 7, Anglais, branch
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In video presentations, to go directly from one sequence [or segment] to another. 2, fiche 7, Anglais, - branch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 7, Français, sauter
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- parachute
1, fiche 8, Anglais, parachute
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bush, the only American president ever to parachute from an airplane, sailed through the cloudless sky over the Arizona desert, deploying his orange, yellow and blue parachute at 4,500 feet. 1, fiche 8, Anglais, - parachute
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- jump
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 8, Français, sauter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- descendre en parachute 2, fiche 8, Français, descendre%20en%20parachute
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cet amoureux des oiseaux par ailleurs fauconnier, envisage de descendre en parachute, en chute libre, avec son faucon. 2, fiche 8, Français, - sauter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 9, Anglais, bypass
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 9, Anglais, - bypass
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Indicator used to bypass the C/QPP Lump sum payment notional tax calculator. 1, fiche 9, Anglais, - bypass
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 9, Français, sauter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 9, Français, - sauter
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Indicateur utilisé pour sauter le calcul de l'impôt théorique en ce qui a trait à un paiement forfaitaire en vertu du RPC/RRQ. 1, fiche 9, Français, - sauter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 10, Anglais, bypass
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- by-pass 2, fiche 10, Anglais, by%2Dpass
verbe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Enter Planned Load ... used to by-pass an ELA or LPL transaction. 3, fiche 10, Anglais, - bypass
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 10, Français, sauter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- contourner 2, fiche 10, Français, contourner
correct
- court-circuiter 1, fiche 10, Français, court%2Dcircuiter
correct
- ignorer 1, fiche 10, Français, ignorer
correct
- éviter 3, fiche 10, Français, %C3%A9viter
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de court-circuiter un certain nombre d'instructions dans l'exécution séquentielle d'un programme, à la suite d'un débranchement. 2, fiche 10, Français, - sauter
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- shunter
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- burn out
1, fiche 11, Anglais, burn%20out
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fondre
1, fiche 11, Français, fondre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sauter 1, fiche 11, Français, sauter
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
S'il s'agit de fusibles. 1, fiche 11, Français, - fondre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- jump
1, fiche 12, Anglais, jump
correct, verbe, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To depart from the implicit or declared order in which instructions or statements are being executed. 1, fiche 12, Anglais, - jump
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 12, Anglais, - jump
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 12, Français, sauter
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
S'écarter de l'ordre implicite ou explicite selon lequel les instructions doivent être exécutées. 1, fiche 12, Français, - sauter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 12, Français, - sauter
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pop-out
1, fiche 13, Anglais, pop%2Dout
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
check C.S.D. scavenge filter indicator. If indicator button has popped out filter must be removed for investigation of C.S.D. condition. 2, fiche 13, Anglais, - pop%2Dout
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 13, Français, sauter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Étre déplacé ou projeté avec soudaineté (choses). 2, fiche 13, Français, - sauter
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sauter : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 13, Français, - sauter
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jaillir 1, fiche 14, Français, jaillir
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sauter 1, fiche 14, Français, sauter
- bondir 1, fiche 14, Français, bondir
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fondre (en parlant des fusibles) 1, fiche 14, Français, - jaillir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fail
1, fiche 15, Anglais, fail
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 15, Français, sauter
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(fusible). 2, fiche 15, Français, - sauter
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 15, Français, - sauter
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :