TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCHEMA INTERNE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internal schema
1, fiche 1, Anglais, internal%20schema
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
part of a database schema that pertains to the internal level and that defines the corresponding representations of the possible collections of sentences within a particular user view, including the manipulation aspects of these representations 1, fiche 1, Anglais, - internal%20schema
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
internal schema: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 1, Anglais, - internal%20schema
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- schéma interne
1, fiche 1, Français, sch%C3%A9ma%20interne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
partie d'un schéma de base de données se rapportant au niveau interne et définissant les représentations correspondantes des ensembles de phrases possibles dans une vue utilisateur particulière, y compris les aspects touchant la manipulation de ces représentations 1, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20interne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
schéma interne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Data Banks and Databases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- internal schema
1, fiche 2, Anglais, internal%20schema
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of a database schema that pertains to the internal level and that defines the corresponding representations of the possible collections of sentences within a particular user view including the manipulation aspects of these representations. 2, fiche 2, Anglais, - internal%20schema
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The internal schema describes the catalog of extensions - the stored data about entities and attributes in the real world. 3, fiche 2, Anglais, - internal%20schema
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
internal schema: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 2, Anglais, - internal%20schema
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- schéma interne
1, fiche 2, Français, sch%C3%A9ma%20interne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un schéma de base de données se rapportant au niveau interne et définissant les représentations correspondantes des collections de phrases possibles dans l'étendue d'une vue utilisateur particulière, y compris les aspects traitant des manipulations de ces représentations. 2, fiche 2, Français, - sch%C3%A9ma%20interne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
schéma interne : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 2, Français, - sch%C3%A9ma%20interne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :