TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCIENCES BIOLOGIQUES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biology
1, fiche 1, Anglais, biology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A branch of knowledge that deals with living organisms and vital processes broadly including zoology, botany, morphology, genetics embryology, and allied sciences but commonly being restricted to consideration of principles of wide application to the origin, development, structure, functions, and distribution of living matter as represented by plants and animals and to the generally recurrent phenomena of life, growth and reproduction. 2, fiche 1, Anglais, - biology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biologie
1, fiche 1, Français, biologie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sciences biologiques 2, fiche 1, Français, sciences%20biologiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de toutes les sciences qui étudient les espèces vivantes et les lois de la vie. 2, fiche 1, Français, - biologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- biología
1, fiche 1, Espagnol, biolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que tiene por objeto el estudio de las especies vivas y su evolución. 2, fiche 1, Espagnol, - biolog%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Biological Sciences Group
1, fiche 2, Anglais, Biological%20Sciences%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BI 1, fiche 2, Anglais, BI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Biological Sciences 1, fiche 2, Anglais, Biological%20Sciences
correct
- BI 1, fiche 2, Anglais, BI
correct
- BI 1, fiche 2, Anglais, BI
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Applied Science and Engineering Group. 1, fiche 2, Anglais, - Biological%20Sciences%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 2, Anglais, - Biological%20Sciences%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Sciences biologiques
1, fiche 2, Français, groupe%20Sciences%20biologiques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BI 1, fiche 2, Français, BI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Sciences biologiques 1, fiche 2, Français, Sciences%20biologiques
correct, nom masculin
- BI 1, fiche 2, Français, BI
correct, nom masculin
- BI 1, fiche 2, Français, BI
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Sciences appliquées et génie. 1, fiche 2, Français, - groupe%20Sciences%20biologiques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 2, Français, - groupe%20Sciences%20biologiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Biological Sciences
1, fiche 3, Anglais, Biological%20Sciences
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of National Research Council. 2, fiche 3, Anglais, - Biological%20Sciences
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sciences biologiques
1, fiche 3, Français, Sciences%20biologiques
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Sciences%20biologiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Biological Sciences
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bio-Science 1, fiche 4, Anglais, Bio%2DScience
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 4, Anglais, - Bio%2DScience
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Sciences biologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sciences biologiques 1, fiche 4, Français, Sciences%20biologiques
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 4, Français, - Sciences%20biologiques
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Science biologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :