TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCRC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cadet Resourcing Sub-Committee
1, fiche 1, Anglais, Cadet%20Resourcing%20Sub%2DCommittee
voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cadet Resourcing Sub-Committee: Although "Cadet Resourcing Sub Committee" is extracted from a Royal Canadian Mounted Police "E-Newsletter," "Cadet Resourcing Sub-Committee" is preferable. 1, fiche 1, Anglais, - Cadet%20Resourcing%20Sub%2DCommittee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cadet Resourcing Subcommittee
- Cadets Resourcing Sub-Committee
- Cadets Resourcing Subcommittee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-comité du renouvellement des cadets
1, fiche 1, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20du%20renouvellement%20des%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCRC 1, fiche 1, Français, SCRC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
- Police
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Criminal Intelligence Service Canada
1, fiche 2, Anglais, Criminal%20Intelligence%20Service%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CISC 2, fiche 2, Anglais, CISC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A government organization that is administered under the stewardship of the Royal Canadian Mounted Police and that facilitates the timely production and exchange of criminal intelligence within the Canadian law enforcement community. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 3, fiche 2, Anglais, - Criminal%20Intelligence%20Service%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
- Police
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service canadien de renseignements criminels
1, fiche 2, Français, Service%20canadien%20de%20renseignements%20criminels
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCRC 2, fiche 2, Français, SCRC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organisme du gouvernement qui est administré sous la gouvernance de la Gendarmerie royale du Canada et qui facilite la production et l’échange en temps opportun de renseignements criminels parmi l'ensemble des organismes canadiens chargés de l'application de la loi. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 2, Français, - Service%20canadien%20de%20renseignements%20criminels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Society for Clinical Investigation
1, fiche 3, Anglais, The%20Canadian%20Society%20for%20Clinical%20Investigation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSCI 2, fiche 3, Anglais, CSCI
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 3, Anglais, - The%20Canadian%20Society%20for%20Clinical%20Investigation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La Société canadienne de recherches cliniques
1, fiche 3, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20recherches%20cliniques
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCRC 2, fiche 3, Français, SCRC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 3, Français, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20recherches%20cliniques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cheque Redemption and Control System
1, fiche 4, Anglais, Cheque%20Redemption%20and%20Control%20System
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CRCS 1, fiche 4, Anglais, CRCS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Check Redemption and Control System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de contrôle du remboursement des chèques
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCRC 1, fiche 4, Français, SCRC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Trésorerie du receveur général. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :