TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SE RETABLIR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine
- Health Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recover
1, fiche 1, Anglais, recover
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Return to good health. 2, fiche 1, Anglais, - recover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale
- Droit de la santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guérir
1, fiche 1, Français, gu%C3%A9rir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- récupérer 1, fiche 1, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
- relever 1, fiche 1, Français, relever
correct, voir observation
- se remettre 1, fiche 1, Français, se%20remettre
correct
- se rétablir 1, fiche 1, Français, se%20r%C3%A9tablir
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La forme pronominale «se relever» ne doit pas être utilisée en ce sens. 1, fiche 1, Français, - gu%C3%A9rir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
guérir; récupérer; relever; se remettre; se rétablir : termes tirés du Mini-lexique de la médecine et du droit et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - gu%C3%A9rir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina
- Derecho de salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sanar
1, fiche 1, Espagnol, sanar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recobrar la salud. 1, fiche 1, Espagnol, - sanar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[En materia de recobrar la salud] la expresión recuperarse favorablemente es redundante, pues el verbo recuperarse ya implica mejora en el estado de quien se hallaba herido o lesionado. 2, fiche 1, Espagnol, - sanar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recover
1, fiche 2, Anglais, recover
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
as of diseased plants 1, fiche 2, Anglais, - recover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- se régénérer
1, fiche 2, Français, se%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- se rétablir 1, fiche 2, Français, se%20r%C3%A9tablir
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
par exemple des plantules de blé attaquées par la pourriture des neiges qui se régénèrent au printemps 1, fiche 2, Français, - se%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recover
1, fiche 3, Anglais, recover
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
recover from a spin. 1, fiche 3, Anglais, - recover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- se remettre 1, fiche 3, Français, se%20remettre
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- se rétablir 1, fiche 3, Français, se%20r%C3%A9tablir
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
se rétablir après une vrille se remettre. 1, fiche 3, Français, - se%20remettre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :