TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEBASTES NORVEGICUS [1 fiche]

Fiche 1 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
Sebastes marinus
latin
Sebastes norvegicus
latin, voir observation
OBS

Family: Scorpaenidae.

OBS

golden redfish: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

OBS

It is difficult to say for sure that "marinus" and "norvegicus" are the same, but he felt that the name norvegicus could be provisionally applied.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
Sebastes marinus
latin
Sebastes norvegicus
latin, voir observation
OBS

Famille : Scorpaenidae.

OBS

sébaste orangé : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

sébaste : terme officialisé par l'Union européenne.

OBS

Il est difficile à dire si «marinus» est identique à «norvegicus», mais il est d'avis que norvegieus peut être employé provisoirement.

Terme(s)-clé(s)
  • sébaste doré
  • sébaste chèvre

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :