TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECOURS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 1, Anglais, backup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back-up 2, fiche 1, Anglais, back%2Dup
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a procedure, technique, or hardware used to help recover lost or destroyed data or to keep a system operating. 3, fiche 1, Anglais, - backup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backup: term standardized by CSA. 4, fiche 1, Anglais, - backup
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
backup copy of the flle, backup services, backup software 5, fiche 1, Anglais, - backup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 1, Français, de%20secours
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- de sauvegarde 2, fiche 1, Français, de%20sauvegarde
correct, normalisé
- de sécurité 3, fiche 1, Français, de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
- de réserve 3, fiche 1, Français, de%20r%C3%A9serve
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une procédure, une technique ou un matériel utilisés pour aider à recouvrer des données perdues ou détruites, ou pour maintenir un système en fonctionnement. 4, fiche 1, Français, - de%20secours
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
de secours; de sauvegarde : termes normalisés par la CSA. 5, fiche 1, Français, - de%20secours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emergency
1, fiche 2, Anglais, emergency
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Said of an equipment, an operating procedure or a person that brings remedy to a mechanical or to a human failure in case of urgent need or distress. 2, fiche 2, Anglais, - emergency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 2, Français, de%20secours
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Désigne un appareil, un procédé ou un personnel servant à remédier à une défaillance humaine ou mécanique en cas d'urgence ou de détresse. 2, fiche 2, Français, - de%20secours
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 2, Français, - de%20secours
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Circuit, issue de secours. 4, fiche 2, Français, - de%20secours
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standby
1, fiche 3, Anglais, standby
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Standby actuator, equipment, hydraulic system, power, power module, power system, set, system. 2, fiche 3, Anglais, - standby
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 3, Français, de%20secours
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 3, Français, - de%20secours
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Alimentation, appareil auxiliaire, circuit, circuit (attente), circuit hydraulique, groupe, vérin de secours. 3, fiche 3, Français, - de%20secours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 4, Anglais, backup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a procedure, technique, or hardware used to help recover lost or destroyed data or to keep a system operating 1, fiche 4, Anglais, - backup
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
backup: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 4, Anglais, - backup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 4, Français, de%20secours
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- secours 1, fiche 4, Français, secours
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
qualifie une procédure, une technique ou un matériel utilisés pour aider à recouvrer des données perdues ou détruites, ou pour maintenir un système en fonctionnement 1, fiche 4, Français, - de%20secours
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
de secours; secours : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 4, Français, - de%20secours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back up
1, fiche 5, Anglais, back%20up
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A resource which provides alternate means of maintaining communications should the on-line resource fail. 1, fiche 5, Anglais, - back%20up
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
back up facility. 1, fiche 5, Anglais, - back%20up
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- back-up
- backup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- auxiliaire
1, fiche 5, Français, auxiliaire
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- de secours 1, fiche 5, Français, de%20secours
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un dispositif qui constitue un moyen de rechange [permettant le maintien d']une liaison au cas où le dispositif en circuit tomberait en panne. 1, fiche 5, Français, - auxiliaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
auxiliaire; de secours: termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - auxiliaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Software
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standby
1, fiche 6, Anglais, standby
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A condition of some equipment that will permit complete resumption of stable operation within a short period of time. 2, fiche 6, Anglais, - standby
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Logiciels
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 6, Français, de%20secours
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- de réserve 2, fiche 6, Français, de%20r%C3%A9serve
- en réserve 3, fiche 6, Français, en%20r%C3%A9serve
- en attente 3, fiche 6, Français, en%20attente
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une procédure, une méthode ou un ordinateur utilisé en cas de défaillance d'une procédure, d'une méthode ou d'un ordinateur. 1, fiche 6, Français, - de%20secours
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Soporte lógico (Software)
- Telecomunicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- de reserva
1, fiche 6, Espagnol, de%20reserva
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- en espera 1, fiche 6, Espagnol, en%20espera
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Condición de un equipo, que permite la reanudación total de una operación estable dentro de un corto período de tiempo. 2, fiche 6, Espagnol, - de%20reserva
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- relief
1, fiche 7, Anglais, relief
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - relief
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- secours
1, fiche 7, Français, secours
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aide 1, fiche 7, Français, aide
correct, nom féminin
- assistance 1, fiche 7, Français, assistance
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - secours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pogey
1, fiche 8, Anglais, pogey
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Money or forms of relief given by the government to unemployed persons, especially in times of extreme economic depression ... 3, fiche 8, Anglais, - pogey
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Young said he will issue a "crystal clear" message to all Canadians who are either seeking or receiving pogey: "Where there is a job available to them, or training, they will have to take it. 4, fiche 8, Anglais, - pogey
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian slang. 3, fiche 8, Anglais, - pogey
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
According to the sources consulted, the term "pogey", unlike "dole", is not limited to the offer of money alone, but encompasses other forms of relief such as charities, unemployment benefits, etc. 5, fiche 8, Anglais, - pogey
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- secours
1, fiche 8, Français, secours
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aide matérielle ou financière. 1, fiche 8, Français, - secours
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-08-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deployable
1, fiche 9, Anglais, deployable
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] deployable air traffic control and communication system. 1, fiche 9, Anglais, - deployable
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- utilisable
1, fiche 9, Français, utilisable
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- déployable 1, fiche 9, Français, d%C3%A9ployable
correct
- de secours 1, fiche 9, Français, de%20secours
proposition
- pouvant être déployé 1, fiche 9, Français, pouvant%20%C3%AAtre%20d%C3%A9ploy%C3%A9
proposition
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- in an emergency 1, fiche 10, Anglais, in%20an%20emergency
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- en cas de danger 1, fiche 10, Français, en%20cas%20de%20danger
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- en urgence 1, fiche 10, Français, en%20urgence
- en secours 1, fiche 10, Français, en%20secours
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
en secours; placard du centenaire 1, fiche 10, Français, - en%20cas%20de%20danger
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :