TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SENS INVERSE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronics
- Magnetism
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reverse direction
1, fiche 1, Anglais, reverse%20direction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The direction opposite to the forward direction. 2, fiche 1, Anglais, - reverse%20direction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- inverse direction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Électronique
- Magnétisme
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sens inverse
1, fiche 1, Français, sens%20inverse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sens de circulation opposé au sens direct. 2, fiche 1, Français, - sens%20inverse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electrónica
- Magnetismo
- Física atómica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dirección en sentido contrario
1, fiche 1, Espagnol, direcci%C3%B3n%20en%20sentido%20contrario
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- dirección inversa 2, fiche 1, Espagnol, direcci%C3%B3n%20inversa
correct, nom féminin
- sentido inverso 3, fiche 1, Espagnol, sentido%20inverso
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dirección de mayor resistencia al flujo de la corriente a través de un diodo o rectificador; es decir, desde el electrodo positivo al negativo. 2, fiche 1, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20en%20sentido%20contrario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in the opposite direction
1, fiche 2, Anglais, in%20the%20opposite%20direction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Gymnastique et trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en sens inverse
1, fiche 2, Français, en%20sens%20inverse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- en el sentido inverso
1, fiche 2, Espagnol, en%20el%20sentido%20inverso
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- return direction
1, fiche 3, Anglais, return%20direction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sens inverse
1, fiche 3, Français, sens%20inverse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backward direction 1, fiche 4, Anglais, backward%20direction
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sens inverse
1, fiche 4, Français, sens%20inverse
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :