TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEPARATEUR TRANSPOSABLE [1 fiche]

Fiche 1 1992-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
OBS

A partir d'un brevet d'origine australienne, TSS a mis au point et développé un système original de balisage transposable pour la protection de chantier ou l'isolement de voies à contresens. Ce système existe à l'heure actuelle en deux versions (...) [: le séparateur en plastique et le séparateur en béton.] Le séparateur en plastique (...) [est] constitué d'éléments (...) reliés entre eux par un système de brochage métallique (...) Ces éléments peuvent être remplis d'eau (ou d'un autre matériau) afin d'assurer une forte inertie au système; ils apportent une totale garantie de non-franchissement volontaire ainsi qu'une sécurité passive pour les véhicules légers. Le séparateur en béton (...) constitué d'éléments [blocs] (...) pesant 600 kg [chacun] (...) apporte une garantie de non-franchissement pour tout véhicule. (...) [On peut] déplacer latéralement la chaîne de blocs (...) à l'aide d'une machine adaptée qui peut être soit automotrice, soit tractée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :