TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEPARATION LIQUEUR DENSE [2 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Processing of Mineral Products
DEF

Separation of relatively light (floats) and heavy ore particles (sinks), by immersion in a bath of intermediate density. This is the dense or heavy media, a finely ground slurry of appropriate heavy material in water.

OBS

for "sink-and-float" : ... notably used for separation of sinking shale from floating coal in a slurry of intermediate density.

Terme(s)-clé(s)
  • heavy-fluid separation
  • heavy fluids separation
  • sink and float concentration
  • heavy media concentration
  • heavy medium concentration
  • dense media concentration
  • dense medium concentration

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des produits miniers
DEF

Mode de concentration d'un matériau utilisant la propriété des solides de flotter à la surface d'un liquide, d'une solution ou d'une suspension de masse volumique supérieure à la leur, et de plonger dans un liquide, une solution ou une suspension de masse volumique inférieure.

Terme(s)-clé(s)
  • séparation par suspension dense
  • séparation par flottants et plongeants
  • séparation par liquide dense
  • séparation par liqueur dense

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1983-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Processing of Mineral Products
DEF

Separation of ore particles by allowing them to settle through, or float above, a fluid of intermediate density.

OBS

Important laboratory technique, but now obsolescent in production practice.

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des produits miniers
CONT

La séparation par liqueurs denses de produits de densités différentes est un procédé classique de laboratoire pour la détermination des minéraux en grains. On utilise surtout pour cela des liquides organiques (...). A l'échelle industrielle, ces procédés seraient trop coûteux à cause des pertes de réactifs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :