TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERVICE COURANT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- servicing
1, fiche 1, Anglais, servicing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- standard maintenance 2, fiche 1, Anglais, standard%20maintenance
- routine servicing 3, fiche 1, Anglais, routine%20servicing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activities and procedures related to cleaning, lubrication, replenishment, examination and minor repairs to keep equipment in operational condition. 4, fiche 1, Anglais, - servicing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In some cases, servicing may include rearming. 4, fiche 1, Anglais, - servicing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
servicing: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - servicing
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
standard maintenance: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 1, Anglais, - servicing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entretien courant
1, fiche 1, Français, entretien%20courant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- service courant 2, fiche 1, Français, service%20courant
nom masculin
- service 3, fiche 1, Français, service
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activités et procédures liées au nettoyage, à la lubrification, au recomplètement, aux inspections et réparations mineures du matériel ayant pour but de le maintenir en état de fonctionnement. 4, fiche 1, Français, - entretien%20courant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, l'entretien courant peut inclure l'approvisionnement en munitions. 4, fiche 1, Français, - entretien%20courant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
entretien courant : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - entretien%20courant
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
entretien courant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 6, fiche 1, Français, - entretien%20courant
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
entretien courant : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 1, Français, - entretien%20courant
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
entretien courant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 1, Français, - entretien%20courant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento del equipo militar
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 1, Espagnol, servicio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mantenimiento menor 2, fiche 1, Espagnol, mantenimiento%20menor
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- current service
1, fiche 2, Anglais, current%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Current service refers to service that is rendered on a present basis and does not include any service that is purchased on a retroactive basis. 2, fiche 2, Anglais, - current%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service courant
1, fiche 2, Français, service%20courant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le service courant est celui pour lequel vous cotisez au régime de pension de la fonction publique [...] pendant votre emploi. 2, fiche 2, Français, - service%20courant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
service courant : terme habituellement employé au pluriel. 3, fiche 2, Français, - service%20courant
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- services courants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ship's daily routine
1, fiche 3, Anglais, ship%27s%20daily%20routine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ship's routine 1, fiche 3, Anglais, ship%27s%20routine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
All the daily activities aboard ship. 2, fiche 3, Anglais, - ship%27s%20daily%20routine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service courant
1, fiche 3, Français, service%20courant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités quotidiennes à bord d'un navire. 2, fiche 3, Français, - service%20courant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
service courant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - service%20courant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Customer Relations
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- day-to-day service
1, fiche 4, Anglais, day%2Dto%2Dday%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
But the day-to-day services to building occupants will be handled directly by the contractor. 2, fiche 4, Anglais, - day%2Dto%2Dday%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service journalier
1, fiche 4, Français, service%20journalier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- service quotidien 2, fiche 4, Français, service%20quotidien
correct, nom masculin
- service courant 2, fiche 4, Français, service%20courant
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, l'entrepreneur s'occupera lui-même des services journaliers destinés aux occupants des immeubles. 3, fiche 4, Français, - service%20journalier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :