TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERVICE INFORMATIONS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- news service 1, fiche 1, Anglais, news%20service
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reporting staff 1, fiche 1, Anglais, reporting%20staff
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service des informations 1, fiche 1, Français, service%20des%20informations
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans un journal, personnel employé au service du reportage. 1, fiche 1, Français, - service%20des%20informations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information service
1, fiche 2, Anglais, information%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service d'information
1, fiche 2, Français, service%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- service de renseignements 2, fiche 2, Français, service%20de%20renseignements
correct, nom masculin
- service des informations 3, fiche 2, Français, service%20des%20informations
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un service d'information ne se limite souvent pas à la fourniture de renseignements. Il sert aussi de médiateur entre le client et le dispensateur de services. Si, pour une raison ou une autre, le client ne peut faire lui-même les démarches nécessaires pour avoir accès au service qu'on lui a indiqué, on les fait à sa place. 4, fiche 2, Français, - service%20d%27information
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le français distingue les termes "information(s)" et "renseignement(s)". Les informations ont trait à des faits précis et les renseignements concernent des faits généraux. 5, fiche 2, Français, - service%20d%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :