TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SFP [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main fodder area
1, fiche 1, Anglais, main%20fodder%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- main forage area 2, fiche 1, Anglais, main%20forage%20area
correct
- principal forage area 2, fiche 1, Anglais, principal%20forage%20area
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
main fodder area: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 1, Anglais, - main%20fodder%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surface fourragère principale
1, fiche 1, Français, surface%20fourrag%C3%A8re%20principale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SFP 1, fiche 1, Français, SFP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prairies artificielles, herbages permanents, etc. 2, fiche 1, Français, - surface%20fourrag%C3%A8re%20principale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
surface fourragère principale; SFP : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - surface%20fourrag%C3%A8re%20principale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2015-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal Sections and Projects
1, fiche 2, Anglais, Federal%20Sections%20and%20Projects
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FS&P 1, fiche 2, Anglais, FS%26P
pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- FSP
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sections fédérales et Projets
1, fiche 2, Français, Sections%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20et%20Projets
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SFP 1, fiche 2, Français, SFP
pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industries - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Solutions for Advanced Manufacturing
1, fiche 3, Anglais, Solutions%20for%20Advanced%20Manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SAM 2, fiche 3, Anglais, SAM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Web site of Industry Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Solutions%20for%20Advanced%20Manufacturing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industries - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Solutions pour la fabrication de pointe
1, fiche 3, Français, Solutions%20pour%20la%20fabrication%20de%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SFP 2, fiche 3, Français, SFP
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un site Web d'Industrie Canada. 3, fiche 3, Français, - Solutions%20pour%20la%20fabrication%20de%20pointe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sensor fusion post
1, fiche 4, Anglais, sensor%20fusion%20post
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SPF 1, fiche 4, Anglais, SPF
correct, OTAN
- SFP 2, fiche 4, Anglais, SFP
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An SFP is responsible for establishing and disseminating a LAP (local air picture) to users. 2, fiche 4, Anglais, - sensor%20fusion%20post
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste de fusionnement des capteurs
1, fiche 4, Français, poste%20de%20fusionnement%20des%20capteurs
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SPF 1, fiche 4, Français, SPF
correct, nom masculin, OTAN
- SFP 2, fiche 4, Français, SFP
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spot beam series
1, fiche 5, Anglais, spot%20beam%20series
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SPS 1, fiche 5, Anglais, SPS
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
spot beam series; SPS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 5, Anglais, - spot%20beam%20series
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- série faisceau ponctuel
1, fiche 5, Français, s%C3%A9rie%20faisceau%20ponctuel
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SFP 1, fiche 5, Français, SFP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
série faisceau ponctuel; SPS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9rie%20faisceau%20ponctuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- serie de haz puntual
1, fiche 5, Espagnol, serie%20de%20haz%20puntual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SPS 1, fiche 5, Espagnol, SPS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
serie de haz puntual; SPS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - serie%20de%20haz%20puntual
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Training of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Professional Training Service 1, fiche 6, Anglais, Professional%20Training%20Service
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Service de formation professionnelle
1, fiche 6, Français, Service%20de%20formation%20professionnelle
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SFP 1, fiche 6, Français, SFP
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Professional Education Strategy 1, fiche 7, Anglais, Professional%20Education%20Strategy
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Stratégie axée sur la formation des professionnels
1, fiche 7, Français, Strat%C3%A9gie%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20formation%20des%20professionnels
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SFP 1, fiche 7, Français, SFP
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cancer du sein. 1, fiche 7, Français, - Strat%C3%A9gie%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20formation%20des%20professionnels
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 7, Français, - Strat%C3%A9gie%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20formation%20des%20professionnels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-09-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Training of Personnel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Interim Training System 1, fiche 8, Anglais, Interim%20Training%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de formation provisoire
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20formation%20provisoire
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SFP 1, fiche 8, Français, SFP
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] (février 1995). 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20formation%20provisoire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- federal partnership corporation 1, fiche 9, Anglais, federal%20partnership%20corporation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- société fédérale de partenariat
1, fiche 9, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20partenariat
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SFP 1, fiche 9, Français, SFP
proposition
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l'examen de différents modèles de prestation des services. 1, fiche 9, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20partenariat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :