TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIGNAL ENTREE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- input signal
1, fiche 1, Anglais, input%20signal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - input%20signal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signal d'entrée
1, fiche 1, Français, signal%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - signal%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- home signal
1, fiche 2, Anglais, home%20signal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fixed signal at the entrance of a route or block to govern trains or engines entering and using that route or block. 2, fiche 2, Anglais, - home%20signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal d'entrée
1, fiche 2, Français, signal%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carré d'entrée 2, fiche 2, Français, carr%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signal qui commande l'entrée d'un train dans une gare. 2, fiche 2, Français, - signal%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
- Performing Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incoming feed 1, fiche 3, Anglais, incoming%20feed
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- input feed 2, fiche 3, Anglais, input%20feed
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Program signal applied to the input of a rebroadcasting TV transmitter. 2, fiche 3, Anglais, - incoming%20feed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signal d'entrée
1, fiche 3, Français, signal%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Courant porteur de sons ou d'images en provenance d'un point déterminé. 2, fiche 3, Français, - signal%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- input current
1, fiche 4, Anglais, input%20current
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- input signal 1, fiche 4, Anglais, input%20signal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The effective current to the valve which produces a given output. 1, fiche 4, Anglais, - input%20current
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courant d'entrée
1, fiche 4, Français, courant%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- signal d'entrée 1, fiche 4, Français, signal%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Courant électrique appliqué à un servo-distributeur correspondant à une sortie donnée. 1, fiche 4, Français, - courant%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- incoming signal
1, fiche 5, Anglais, incoming%20signal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- input signal 2, fiche 5, Anglais, input%20signal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
an independent input variable, applied to the magnetic amplifier as an electrical quantity which controls the output. 2, fiche 5, Anglais, - incoming%20signal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In recording, a section of the amplifying unit varies the strength of the incoming signal to the correct recording level actually at the head and indicates it on a magic eye or a meter dial. 1, fiche 5, Anglais, - incoming%20signal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signal d'entrée
1, fiche 5, Français, signal%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] [on peut] comparer immédiatement le signal d'entrée au signal réellement enregistré sur la bande magnétique puisque celle-ci peut être lue pendant l'enregistrement par la tête de lecture séparée. 1, fiche 5, Français, - signal%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- input signal
1, fiche 6, Anglais, input%20signal
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- signal d'entrée 1, fiche 6, Français, signal%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les vannes peuvent être utilisées soit manuellement, soit commandées par un passeur automatique d'échantillons, soit encore motorisées de façon à ne permettre l'injection que d'une faible partie du contenu de la boucle d'échantillonnage. Cette dernière disposition permet d'optimiser le signal d'entrée sur la colonne (élimination de la traînée arrière du créneau d'injection) et partant de conserver l'efficacité maximale de la colonne. 1, fiche 6, Français, - signal%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- input signal 1, fiche 7, Anglais, input%20signal
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- signal d'entrée
1, fiche 7, Français, signal%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 7, Français, - signal%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- command input 1, fiche 8, Anglais, command%20input
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- signal d'entrée
1, fiche 8, Français, signal%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :