TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SILLON SORTIE [2 fiches]

Fiche 1 2005-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A continuous groove at [the] end of [a] record.

Terme(s)-clé(s)
  • lead out groove
  • lead out spiral
  • run out groove

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Sillon [qui] se situe sur la zone lisse ou légèrement sillonnée entre les sillons d'enregistrement et l'extérieur de l'étiquette du disque.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

leadout groove: a blank spiral groove at the end of a disk recording, generally of a pitch much greater than that of the recorded grooves, connected to either the locked or eccentric groove.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Sillon blanc dont le pas est supérieur au pas normal d'enregistrement.

Terme(s)-clé(s)
  • spires de sortie du sillon
  • spire de sillon de sortie
  • spire de sillon de fin
  • spires de sillon de fin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Técnicas y equipo audiovisuales
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :