TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SISP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Shared Services Integration Sector
1, fiche 1, Anglais, Shared%20Services%20Integration%20Sector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSI 1, fiche 1, Anglais, SSI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. The SSI Sector is responsible for the development and provision of corporate position and strategy on shared services to maximize the department's service delivery effectiveness. 1, fiche 1, Anglais, - Shared%20Services%20Integration%20Sector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secteur de l'intégration des services partagés
1, fiche 1, Français, Secteur%20de%20l%27int%C3%A9gration%20des%20services%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SISP 1, fiche 1, Français, SISP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Le Secteur de l'intégration des services partagés gère et exécute les programmes des systèmes partagés pour quatre groupes d'utilisateurs de systèmes partagés et fournit des services partagés en ressources humaines aux petits ministères et organismes. 1, fiche 1, Français, - Secteur%20de%20l%27int%C3%A9gration%20des%20services%20partag%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Investment
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Investment Monitoring Information System
1, fiche 2, Anglais, Investment%20Monitoring%20Information%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IMIS 1, fiche 2, Anglais, IMIS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Investment%20Monitoring%20Information%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Investissements et placements
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système informatique de suivi des placements
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20suivi%20des%20placements
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SISP 1, fiche 2, Français, SISP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20suivi%20des%20placements
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme français tiré du «Lexique du programme des investisseurs, Emploi et Immigration, 1989.» 2, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20suivi%20des%20placements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Population Health System 1, fiche 3, Anglais, Population%20Health%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la santé de la population
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SISP 1, fiche 3, Français, SISP
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :