TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SITC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Transport Canada Information Service
1, fiche 1, Anglais, Transport%20Canada%20Information%20Service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TCIS 2, fiche 1, Anglais, TCIS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Transport Canada Information Access System 1, fiche 1, Anglais, Transport%20Canada%20Information%20Access%20System
ancienne désignation, correct
- TCIAS 2, fiche 1, Anglais, TCIAS
ancienne désignation, correct
- TCIAS 2, fiche 1, Anglais, TCIAS
- Transport Canada InfoAccess Service 1, fiche 1, Anglais, Transport%20Canada%20InfoAccess%20Service
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service d'information de Transports Canada
1, fiche 1, Français, Service%20d%27information%20de%20Transports%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SITC 2, fiche 1, Français, SITC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Service d'accès à l'information de Transports Canada 1, fiche 1, Français, Service%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20de%20Transports%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SAITC 2, fiche 1, Français, SAITC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SAITC 2, fiche 1, Français, SAITC
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Technical Interpretations and Communications Section 1, fiche 2, Anglais, Technical%20Interpretations%20and%20Communications%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section des interprétations techniques et des communications
1, fiche 2, Français, Section%20des%20interpr%C3%A9tations%20techniques%20et%20des%20communications
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SITC 1, fiche 2, Français, SITC
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des sigles utilisés à Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 2, Français, - Section%20des%20interpr%C3%A9tations%20techniques%20et%20des%20communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :