TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SKIP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- skip
1, fiche 1, Anglais, skip
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The captain of a curling team who directs the play of the other three members of his or her team and who usually delivers the last pair of rocks in an end. 2, fiche 1, Anglais, - skip
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 3, fiche 1, Anglais, - skip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The skip could also be the captain of a lawn bowling rink, he or she also directs the team's strategy and is, usually the last member of the team to bowl. 3, fiche 1, Anglais, - skip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capitaine
1, fiche 1, Français, capitaine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- skip 2, fiche 1, Français, skip
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- joueur numéro 4 3, fiche 1, Français, joueur%20num%C3%A9ro%204
nom masculin
- joueuse numéro 4 4, fiche 1, Français, joueuse%20num%C3%A9ro%204
nom féminin
- quatrième joueur 4, fiche 1, Français, quatri%C3%A8me%20joueur
nom masculin
- quatrième joueuse 4, fiche 1, Français, quatri%C3%A8me%20joueuse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse d'une équipe de curling qui dirige le jeu et qui, généralement, lance les deux dernières pierres de son équipe au cours d'une manche. 5, fiche 1, Français, - capitaine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs (curleurs) ou joueuses (curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers (avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 4, fiche 1, Français, - capitaine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 3, fiche 1, Français, - capitaine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «skip» de plus en plus utilisé en français dans la presse parlée et écrite, signifie également le ou la capitaine d'une équipe de boulingrin. 4, fiche 1, Français, - capitaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Ore Extraction and Transport
- Automated Materials Handling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- skip hoist
1, fiche 2, Anglais, skip%20hoist
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- skip 2, fiche 2, Anglais, skip
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A basket, bucket, or open car mounted vertically or on an incline on wheels, rails, or shafts and hoisted by a cable; used to raise materials. 3, fiche 2, Anglais, - skip%20hoist
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
skip hoist: term standardized by the United States of America Standards. 4, fiche 2, Anglais, - skip%20hoist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Extraction et transport du minerai
- Manutention automatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- skip
1, fiche 2, Français, skip
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Godet ou benne mobile circulant sur un chemin de rails inclinés ou verticaux, pour le chargement de matériaux dans des trémies; son déversement par basculement se fait automatiquement lorsqu'il arrive en fin de course. 2, fiche 2, Français, - skip
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les skips peuvent être utilisés aussi bien dans des puits inclinés que dans des puits verticaux. 3, fiche 2, Français, - skip
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Dans un skip, le vidage de la benne se fait, en général, à la partie haute, par basculement, et parfois à la partie basse, par ouverture du fond [...] 4, fiche 2, Français, - skip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
skip: [...] dans un sens plus général, ce terme désigne le système de transport qu'utilise la benne. 5, fiche 2, Français, - skip
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
skip : terme normalisé par l'AFNOR et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 2, Français, - skip
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- skip
1, fiche 3, Anglais, skip
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Natation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- skip
1, fiche 3, Français, skip
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :