TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SN [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Noonan syndrome
1, fiche 1, Anglais, Noonan%20syndrome
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NS 2, fiche 1, Anglais, NS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Noonan's syndrome 3, fiche 1, Anglais, Noonan%27s%20syndrome
correct
- NS 3, fiche 1, Anglais, NS
correct
- NS 3, fiche 1, Anglais, NS
- pseudo-Turner syndrome 4, fiche 1, Anglais, pseudo%2DTurner%20syndrome
vieilli
- male Turner syndrome 2, fiche 1, Anglais, male%20Turner%20syndrome
à éviter, voir observation, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Noonan syndrome is typically a genetically inherited disorder with heterogeneous phenotypic manifestations that can change with age. The most consistent features are wide-set eyes, low-set ears, short stature, and pulmonic stenosis. Noonan syndrome is typically inherited in an autosomal dominant manner. At least 8 gene mutations can cause this syndrome, and patient presentation can range from mild to severe. 5, fiche 1, Anglais, - Noonan%20syndrome
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
male Turner syndrome: An early term for NS, "male Turner syndrome," incorrectly implied that the condition would not be found in females. 2, fiche 1, Anglais, - Noonan%20syndrome
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syndrome de Noonan
1, fiche 1, Français, syndrome%20de%20Noonan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SN 2, fiche 1, Français, SN
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pseudo-Turner 3, fiche 1, Français, pseudo%2DTurner
nom masculin, vieilli
- syndrome de Turner masculin 4, fiche 1, Français, syndrome%20de%20Turner%20masculin
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
- syndrome de Turner mâle 5, fiche 1, Français, syndrome%20de%20Turner%20m%C3%A2le
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de Noonan est un syndrome d'origine génétique qui se manifeste par un aspect particulier des traits du visage, des malformations du cœur et une petite taille. [...] Le syndrome de Noonan touche indifféremment les garçons et les filles. Cette maladie n'est pas spécifique d'une population ou d'une région particulières. [...] Beaucoup de manifestations de la maladie sont présentes dès la naissance, mais elles sont discrètes et peu spécifiques. C'est pourquoi le diagnostic de syndrome de Noonan est souvent tardif (entre 5 et 10 ans) lorsqu'il n'y a pas de rétrécissement de la valve pulmonaire ou de cardiomyopathie. Les particularités du visage s'estompent à l'âge adulte. 6, fiche 1, Français, - syndrome%20de%20Noonan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
syndrome de Turner masculin; syndrome de Turner mâle : Ces désignations vieillies laissent entendre que les personnes de sexe féminin ne peuvent pas être atteintes de ce syndrome, ce qui est erroné. 7, fiche 1, Français, - syndrome%20de%20Noonan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Relations
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sending nation
1, fiche 2, Anglais, sending%20nation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SN 2, fiche 2, Anglais, SN
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A nation deploying its forces, supplies and/or national components of multinational forces and requesting the use of host nation logistic and other support during transit through or employment on the host nation's territory. 1, fiche 2, Anglais, - sending%20nation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sending nation; SN: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - sending%20nation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations internationales
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pays envoyeur
1, fiche 2, Français, pays%20envoyeur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SN 2, fiche 2, Français, SN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pays d'origine 1, fiche 2, Français, pays%20d%27origine
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SN 2, fiche 2, Français, SN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SN 2, fiche 2, Français, SN
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pays déployant ses forces, ses fournitures ou des éléments nationaux de forces multinationales et demandant au pays hôte un soutien logistique et un soutien dans d'autres domaines lorsque ces forces transitent ou sont employées sur le territoire du pays hôte. 1, fiche 2, Français, - pays%20envoyeur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pays envoyeur; SN; pays d'origine; SN : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - pays%20envoyeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Senegal
1, fiche 3, Anglais, Senegal
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Republic of Senegal 1, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20Senegal
correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country of sub-Saharan West Africa. 2, fiche 3, Anglais, - Senegal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Dakar. 3, fiche 3, Anglais, - Senegal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Senegalese. 3, fiche 3, Anglais, - Senegal
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Senegal: common name of the country. 4, fiche 3, Anglais, - Senegal
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
SN; SEN: codes recognized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - Senegal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sénégal
1, fiche 3, Français, S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République du Sénégal 1, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique de l'Ouest sur l'océan Atlantique. 2, fiche 3, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Dakar. 3, fiche 3, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Sénégalais, Sénégalaise. 3, fiche 3, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Sénégal : nom usuel du pays. 4, fiche 3, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
SN; SEN : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller au Sénégal, visiter le Sénégal 4, fiche 3, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Senegal
1, fiche 3, Espagnol, Senegal
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República del Senegal 1, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20del%20Senegal
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado soberano de África Occidental limita con el océano Atlántico al oeste. 2, fiche 3, Espagnol, - Senegal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Dakar. 3, fiche 3, Espagnol, - Senegal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: senegalés, senegalesa. 3, fiche 3, Espagnol, - Senegal
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Senegal: nombre usual del país. 2, fiche 3, Espagnol, - Senegal
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
SN; SEN: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 3, Espagnol, - Senegal
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Senegal" es opcional. 3, fiche 3, Espagnol, - Senegal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Pollution
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- smoke number
1, fiche 4, Anglais, smoke%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SN 2, fiche 4, Anglais, SN
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The dimensionless term quantifying smoke emissions. 2, fiche 4, Anglais, - smoke%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
smoke number; SN: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 4, Anglais, - smoke%20number
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
smoke number: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 4, Anglais, - smoke%20number
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice de fumée
1, fiche 4, Français, indice%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SN 2, fiche 4, Français, SN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indice sans dimension définissant quantitativement les émissions de fumée. 2, fiche 4, Français, - indice%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indice de fumée; SN : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 4, Français, - indice%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
indice de fumée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 4, Français, - indice%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- índice de humo
1, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20humo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- SN 1, fiche 4, Espagnol, SN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- número de humo 2, fiche 4, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Término adimensional que cuantifica las emisiones de humo (véase la Sección 3 del Apéndice 2). 1, fiche 4, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20humo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
índice de humo; SN: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20humo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mobile Support Equipment Safety Coordination
1, fiche 5, Anglais, Mobile%20Support%20Equipment%20Safety%20Coordination
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SN: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 5, Anglais, - Mobile%20Support%20Equipment%20Safety%20Coordination
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - Mobile%20Support%20Equipment%20Safety%20Coordination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Matériel mobile de soutien - Coordination de la sécurité générale
1, fiche 5, Français, Mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%2D%20Coordination%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SN : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 5, Français, - Mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%2D%20Coordination%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - Mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%2D%20Coordination%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 5, Français, - Mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%2D%20Coordination%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special needle
1, fiche 6, Anglais, special%20needle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SN 1, fiche 6, Anglais, SN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - special%20needle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aiguille spéciale
1, fiche 6, Français, aiguille%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - aiguille%20sp%C3%A9ciale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Leopard C1 First Line Maintenance Electronics
1, fiche 7, Anglais, Leopard%20C1%20First%20Line%20Maintenance%20Electronics
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SN: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Leopard%20C1%20First%20Line%20Maintenance%20Electronics
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The code 431.13 has been converted to SN. 2, fiche 7, Anglais, - Leopard%20C1%20First%20Line%20Maintenance%20Electronics
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- 431.13
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Léopard C1 - Maintenance de premier échelon (Électronique)
1, fiche 7, Français, L%C3%A9opard%20C1%20%2D%20Maintenance%20de%20premier%20%C3%A9chelon%20%28%C3%89lectronique%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SN : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - L%C3%A9opard%20C1%20%2D%20Maintenance%20de%20premier%20%C3%A9chelon%20%28%C3%89lectronique%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le code 431.13 a été changé pour SN. 2, fiche 7, Français, - L%C3%A9opard%20C1%20%2D%20Maintenance%20de%20premier%20%C3%A9chelon%20%28%C3%89lectronique%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- 431.13
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tin
1, fiche 8, Anglais, tin
correct, voir observation, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- elemental tin 2, fiche 8, Anglais, elemental%20tin
correct
- stannum 3, fiche 8, Anglais, stannum
latin, voir observation, rare
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A soft, faintly bluish-white metallic element in the fourth group of the periodic system [which is] obtained as a soft crystalline metal, is malleable at ordinary temperatures, but brittle when hot, [and which] sometimes occurs native ... 4, fiche 8, Anglais, - tin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
stannum: The chemical Latin name for tin. (Hence the symbol Sn.) Rare in English context. 5, fiche 8, Anglais, - tin
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tin: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 8, Anglais, - tin
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Tin flake, powder. 6, fiche 8, Anglais, - tin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étain
1, fiche 8, Français, %C3%A9tain
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- étain élémentaire 2, fiche 8, Français, %C3%A9tain%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc vif, très malléable, du système cristallin quadratique, [...] plus dur que le plomb mais moins dense, et [qui] ne s'oxyde presque pas à l'air. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9tain
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 50 et de masse atomique 118,69. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9tain
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
étain : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 8, Français, - %C3%A9tain
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Sn : Symbole chimique, du nom latin (stannum). 4, fiche 8, Français, - %C3%A9tain
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estaño
1, fiche 8, Espagnol, esta%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Sn, número atómico 50, masa atómica 118.69 ± 3 y configuración electrónica (Kr)4d10 5s² 5p², con 37 nucleidos, 10 de los cuales son estables. 2, fiche 8, Espagnol, - esta%C3%B1o
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Blanco plateado, sólido dúctil. Soluble en ácidos y solución de hidróxido potásico caliente. Insoluble en agua. El estaño elemental posee baja toxicidad. 3, fiche 8, Espagnol, - esta%C3%B1o
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- subnetwork
1, fiche 9, Anglais, subnetwork
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SN 2, fiche 9, Anglais, SN
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sub-network 3, fiche 9, Anglais, sub%2Dnetwork
correct
- subnet 4, fiche 9, Anglais, subnet
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A portion of a network, which may be a physically independent network segment, that shares a network address with other portions of the network and is distinguished by a subnet number. (G. Bean, Internet Servers ..., 1995, p. 406). 5, fiche 9, Anglais, - subnetwork
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A subnetwork is a representation within the OSI [open systems interconnection] Reference Model of a real network such as a carrier network, a private network or a local area network. 3, fiche 9, Anglais, - subnetwork
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
subnetwork; SN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 9, Anglais, - subnetwork
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-réseau
1, fiche 9, Français, sous%2Dr%C3%A9seau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SN 2, fiche 9, Français, SN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué d'un ou plusieurs systèmes ouverts intermédiaires servant de relais au travers duquel des systèmes ouverts extrémité peuvent établir des connexions de réseau. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite ici avec son autorisation.] 3, fiche 9, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Fujitsu a développé des réseaux modulaires composés de sous-réseaux spécialisés pour le traitement en temps réel. 4, fiche 9, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le Modèle de Référence OSI, un sous-réseau figure un réseau réel tel qu'un réseau public, un réseau privé ou un réseau local. 3, fiche 9, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sous-réseau : terme normalisé par l'AFNOR et reproduit ici avec son autorisation. 5, fiche 9, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
sous-réseau; SN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 9, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- subred
1, fiche 9, Espagnol, subred
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- SN 2, fiche 9, Espagnol, SN
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- red secundaria 3, fiche 9, Espagnol, red%20secundaria
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aplicación real de una red de datos que utiliza un protocolo y un plan de direccionamiento homogéneos y que está bajo control de una única autoridad. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 9, Espagnol, - subred
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Una subred es una representación, dentro del modelo de referencia de ISA [interconexión de sistemas abiertos], de una red real, como por ejemplo la red de una empresa de telecomunicaciones del sector público, una red privada o una red de área local. 3, fiche 9, Espagnol, - subred
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
subred; SN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 9, Espagnol, - subred
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
context-index for coding of first magnitude category when V is negative. 1, fiche 10, Anglais, - SN
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 10, Anglais, - SN
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
indice de contexte pour le codage de la première catégorie de magnitude lorsque V est négatif. 1, fiche 10, Français, - SN
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 10, Français, - SN
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1978-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sthene
1, fiche 11, Anglais, sthene
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
an mks absolute unit of force equal to 1000 newtons or 10 dynes [to the third power]. 1, fiche 11, Anglais, - sthene
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sthène
1, fiche 11, Français, sth%C3%A8ne
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- sn 1, fiche 11, Français, sn
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de force (symb.: sn) dans le système M.T.S. équivalent à la force qui en 1 seconde, communique à une masse de 1 tonne un accroissement de vitesse de 1 mètre par seconde. 1, fiche 11, Français, - sth%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le sthène vaut 10 newtons3 . 1, fiche 11, Français, - sth%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
M.T.S.: abréviation désignant le système d'unités absolues ayant pour bases le mètre (longueur), la tonne (masse), la seconde (temps). 1, fiche 11, Français, - sth%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le mot est masculin. 2, fiche 11, Français, - sth%C3%A8ne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :